chào các bạn ,ḿnh là member mới ,chưa biết xin phu đề chỗ nào,
xin các bạn thông cảm giúp cho,
minh muốn xin phụ đề >>>Sát thù gợi cảm. Hồng kim Bảo đóng ,có thể giúp ḿnh được hông
thanks tất cả các bạn
chúc sức khỏe cả nhà PDV
Printable View
chào các bạn ,ḿnh là member mới ,chưa biết xin phu đề chỗ nào,
xin các bạn thông cảm giúp cho,
minh muốn xin phụ đề >>>Sát thù gợi cảm. Hồng kim Bảo đóng ,có thể giúp ḿnh được hông
thanks tất cả các bạn
chúc sức khỏe cả nhà PDV
h́nh như phim này đă có người yêu cầu, bạn vào phần index của PDV http://phudeviet.org/, search phim theo tên tiếng Anh, rồi xem có sub chưa, nếu chưa có sub th́ nhấn nút nhờ dịch. Trước khi hỏi nên xem kỹ các mục Hướng dẫn, hỏi đáp nhé bạn, có hướng dẫn chi tiết dành cho người mới đó :th_127:
Sao ḿnh ko nhận dịch được nhỉ? Hay chỉ có các Translator trở lên mới làm được? :th_117:
Ḿnh đă dịch phim The Breakfast Club (1985) và up lên subscene. Mong được các bô lăo xem xét! Ngưỡng mộ các Translator từ lâu, want to be one.
Translate from hazel_inverse's review on imdb.com
Chúng ta đều nhớ rằng đă từng ở tuổi học tṛ. Cái thời dữ dội, điên loạn khi mà cảm xúc đi từ thăng hoa, ngây ngất đến suy sụp, trầm uất, và mỗi một trải nghiệm đều để lại dấu ấn lớn lao đến vậy.
Bộ phim của John Hughes ghi lại một cách tuyệt vời cái môi trường đó, thời kỳ đó trong cuộc sống của chúng ta, và tất cả những sự rạn nứt của xă hội mà chúng ta đă góp phần tạo ra cho chính chúng ta. Tôi được bảo rằng "The Breakfast Club" quá phô trương, cường điệu và dễ đoán. Nếu như bạn tán thành với quan điểm hời hợt đó, bạn có lẽ nên tham gia vào văn pḥng của Vernon bởi v́ bạn đă làm điều giống như ông ta đă làm. Hăy hiểu bộ phim như cách mà bạn muốn, bằng sự rập khuôn với sự hiển nhiên lănh đạm.
Nếu bạn thực sự muốn hiểu bộ phim này, nhớ lại những ngày bạn đến trường. Nghĩ về năm cuối bạn ở đó. Khai quật những trang nhật kư hay những tập thơ hoang mang vô định, sống lại với chính bạn ngày đó khi mà bạn đa sầu đa cảm hơn. "The Breakfast Club" chẳng phải dành cho bọn học tṛ, như một vài nhận định. Tại sao chúng lại cần đến nó? Chúng sống ở đó mà. Nó dành cho tất cả chúng ta, những người đă từng trải qua thời kỳ đó, những người cảm thấy đă vượt qua nó rồi. Nó tồn tại để chúng ta có thể nhớ rằng nó đă từng như thế nào và thấu hiểu hơn chính chúng ta và cả thế hệ tiếp nối. V́ bạn chẳng thể hời hợt với những điều bạn thấu hiểu.
Chào bạn @hoangbeu. Rất hoan nghênh bạn tham gia dịch sub. Ḿnh đă xem qua phụ đề phim bạn dịch th́ thấy về mặt h́nh thức chưa được ổn cho lắm v́ c̣n giữ nguyên những chỗ HI, các từ cảm thán bằng tiếng Anh, câu dài và ngắt ḍng chưa hợp lư. Ngoài ra, bạn cố gắng diễn đạt câu tiếng Anh xuôi theo cách người Việt hay nói nhé, đừng quá bám sát vào cấu trúc câu tiếng Anh. Nếu có thể, bạn hăy dịch thêm một phim được nhiều người nhờ dịch ở trang index nhé. Bạn có thể tham khảo Những chuẩn chung về nội dung và h́nh thức của phụ đề tại đây nhé.
Để trở thành Translator của PĐV th́ bạn đọc thêm ở topic này nhé.
Bạn có thể add nick Skype thkhiem hoặc fatman1702 của 2 admin theMast3r và Nomad để trao đổi thêm nhé.
Bạn @hoangbeu xem lại bản dịch lần nữa đi, sau đó nếu bạn cần giúp đỡ (và không cần gấp) bạn có thể PM nick ḿnh trên forum nha. :D Ḿnh cũng thích The Breakfast Club. Cứ tưởng phim này chẳng ai dịch v́ vừa cổ vừa khó xơi. ^_^
trang index rất hay, đẹp...nhưng ḿnh ko biết vote và đánh giá ở đâu để dc cộng điểm để down sub, bạn nào biết chỉ ḿnh với, thanks
Xin chào @[one0 :)
Có khẩu quyết như vầy: Tải sub (-2PDV) -> Xem phim ->(2 giờ sau) Đánh giá sub (+3PDV)
Để vote cho một sub, bạn mở tên sub đó trên index. Trong "thông tin chi tiết" có mục "đánh giá" gồm 5 ngôi sao biểu thị cho từ 0,5 -> 10 điểm. Cá nhân bạn cảm thấy sub đó đạt mấy sao th́ bạn vote. Thế là xong!
Mời bạn đọc lại #1 của thớt này.
Mọi việc sẽ rơ như ban ngày đó mà :)
Thân.
>:D<
hợ. thế em cứ down nhiều là hết point mà hết là ko down đc nữa hả ad
:th_113:
Các bác ơi cho em hỏi một chút, em là mem mới ra nhập nên chưa có điểm để down được phụ đề, vậy làm thế nào để có điểm vậy. Em đọc hướng dẫn là có thể đánh giá cho điểm phụ đề để có điểm down nhưng em cho điểm phụ đề th́ nó lại bắt phải down phụ đề về trước, vậy phải làm thế nào hả các bác
Cảm xúc dâng trào!!!
cứ gọi là @@, cảm ơi là động @@
đọc xong vẫn không hiểu làm sao kiếm PDV !! ḿnh ngu quá vậy trời !
Không tải sub th́ không được vote nhỉ.
Trước giờ toàn lấy sub trên subscene không, hôm nay chuyển nhà sang đây luôn cho vui, thanks.
Kiếm điểm rất dễ, check sub rất nhanh, sao lắm tên phàn nàn thế không biết. Vài tiếng để down phim, c̣n sub th́ vài phút cũng nản:th_69:
một nơi chia sẻ mới, Thanks !
tks tks nhiều nhiều
Híc, mới nhập môn, có gì nhờ các sư huynh đệ chỉ bảo. Mình đang theo dõi Sinbad, cảm ơn anh "darkghost" nhiều nhiều. Chúc các anh chị khỏe mạnh.
Có nhiều phim mới hay quá mà ko có phụ đề, các bạn cho em hỏi có kungfu dunk ko ạ
nc cứ down và vote chả bao giờ lo thiếu điểm
Mà luật mới down c̣n chả bị trừ point nữa cơ-thế này kêu ca ǵ nữa
Xin chào phudeviet.org.
Vui ḷng cho tôi hỏi, trường hợp tôi có nhu cầu dịch phụ đề có tính chi phí, th́ tôi sẽ liên lạc với phudeviet như thế nào?
Xin nói rơ, là trường hợp dịch phụ đề số lượng nhiều và chỉ dịch theo yêu cầu.
Xin cám ơn,
Trân trọng,
oanhp101102