Cực kì thích phim này luônmấy lần ngo ngoe tập tọe dịch nhưng lần nào cũng chỉ được khoảng 1 - 200 lines là đứng hình!
![]()
thật sự là mình cực kì nể phục các bác dịch phim này!![]()
từ chuyên ngành nhiều, từ theo "điển tích" ở trong các phim khác hay của từ sinh ra từ các sự kiện như biệt danh của ban nhạc, biệt danh của các sự kiện.. cũng kha khá (trung bình 3 từ/1 tập), chẳng nhiều nhưng khó ở chỗ là mình không biết cái "điển tích" chết toi đấy nó ntn nên dịch chẳng ưng đã đành mà còn thấy nóng mắt => bỏ.
thật sự là mình cực kì nể phục các bác dịch phim này!và cám ơn các bác nhiều nhiều!