đơn giản nhất là dùng subpro!! bên sub A thì add sub Eng chuẩn!! sub B thì add sub Việt!! sync từng dòng line by line thì sẽ khớp hết!!
còn nếu ko có sub eng thì fải sync tay từng đoạn hoặc từng câu hơi bị fê con tê tê!! bạn có thể dùng chức năng shift time trong aegisub để sync từng đoạn!! mình thường áp dụng cách này để sync những bản WEB-DL khi ko có sub Eng