Cập nhật cho anh em
Links MF : Dark Shadows 2012 720p BluRay x264 DTS-HDChina
http://phudeviet.org/forum/showthrea...0939#post20939
Cập nhật cho anh em
Links MF : Dark Shadows 2012 720p BluRay x264 DTS-HDChina
http://phudeviet.org/forum/showthrea...0939#post20939
Bom tấn ra liên tục nhỉ.![]()
Don't Bullshit A Bullshitter
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Nhân danh 3some
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Movies đă dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
;
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
NGHỈ TAY GÁC KIẾM-QUY ẨN GIANG HỒ
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
* Gạch: Die Hard 5, Iron Man 3
Dịch mọi film có The Rock + WWE Superstars:
* Các film có thể sẽ dịch mà không cần Gạch: Snitch, Evil Dead, White House Down
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Altair (09-05-2012), darkghost (09-05-2012), littleturtle (09-05-2012), nhungong (09-07-2012)
Cuối cùng cũng ra nhỉ? Ḿnh cũng dịch nên sẽ dễ đánh giá đây. Thứ nhất, đây là một bản dịch tốt, về ngữ nghĩa, cách tŕnh bày. Nhưng không hẳn là không có những cái cần chỉnh sửa.
Thoáng đọc th́ có cảm giác văn phong giống như phim dành cho thiếu nhi v́ giọng văn lúc dẫn truyện hơi yếu. Một số chỗ dịch hơi word to word quá. Có thể VD như sau:
Những bí mật sẽ khiến
lông tay ngươi dựng đứng lên".->câu này rất đúng nghĩa từ TA nhưng người Việt chỉ hay nói là nổi da gà hoặc dựng tóc gáy, tùy mức độ mạnh nhẹ mà dùng. Riêng từ "bảo mẫu" là chưa đúng lắm. V́ bảo mẫu chỉ trông trẻ nhỏ, c̣n ku David này lớn rồi.
179
00:17:42,104 --> 00:17:45,315
Carolyn! Cháu vui ḷng vặn nhỏ
tiếng ầm ĩ đó được chứ?-->ông này nói giọng bực nhưng câu văn lại không cho thấy thế.
345
002:48,759 --> 00
2:53,806
Rêu rao khắp nơi ???
385
006:04,914 --> 00
6:09,251
Gia đ́nh Collins
luôn kinh doanh hiệu quả.--->???
438, 461, 504-->các câu này thấy dịch hay hơn của ḿnh rất nhiều.
487
00:43:13,527 --> 00:43:14,927
thành thứ gớm guốc này.-->h́nh như là gớm ghiếc, nếu có th́ từ này hẳn ít dùng
502
00:43:59,389 --> 00:44:02,224
... Beelzebub?-->từ này c̣n có nghĩa là quỷ đấy!
559
00:50:43,792 --> 00:50:49,214
Th́, ông Collins, tôi sẽ nói
ông lượn đi cho nước nó trong.-->giống ḿnh thật, cứ như ư tưởng lớn gặp nhau ấy
7571, 572->2 line này dịch hơi chém quá
620
00:55:08,473 --> 00:55:13,478
Về mặt y khoa, tâm thần và thể lư,
ông ta hấp dẫn.-->từ này 1 là không có, 2 là vô nghĩa, 3 là từ mới
cách dùng từ "ṿng 3" ḿnh thấy rất hay và hài
line 791->dùng từ thượng đẳng là rất hay
871
01:11:50,641 --> 01:11:52,810
Họ tổ chức buổi nhạc tiệc.-->bản dịch của ḿnh dùng từ sự kiện, các bạn có thể dùng từ khác đi là nhạc hội
874
01:12:00,067 --> 01:12:02,903
trước hết, ông sẽ cần
một quả cầu gương.-->ḿnh thấy người ta gọi là châu phản xạ
Alice Cooper là ca sĩ thật ngoài đời, là khách mời của bộ phim này
1022
01:25:17,030 --> 01:25:19,032
Thứ đồ uống duy nhất của anh hiện giờ. Cụm these days thực ra ḿnh không nghĩ từ hiện giờ là hợp
nó dùng để chỉ lúc người nói nói ra. VD như :anh muốn uống ǵ bây giờ, anh dùng ǵ bây giờ
Bấy nhiêu đó, ḿnh cũng không compare kĩ lắm, nhiều cái hay hơn của ḿnh, nhiều người làm check chéo sẽ dễ hơn, 3 cái đầu th́ hẳn là thế rồi.
Buồn là chẳng ai tốn hơi đánh giá như ḿnh, cứ coi như việc vô ích vậy, đừng hiểu nhầm là ḿnh xăm soi nhé. Nếu có những người dịch mới, việc đánh giá có lẽ cũng cần để kết nạp thêm những dịch giả mới cho PDV, cơ mà chẳng thấy ai. Khá nhiều người đă giải nghệ (ḿnh too) nên rất cần bổ sung và tăng cường lực lượng ưu tú cho diễn đàn, nhỉ?
Cảm ơn các bạn!
Phim đă dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Phim đang dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Altair (09-05-2012), darkghost (09-05-2012), davidseanghia (09-05-2012), halo2kid63 (09-05-2012), HorusTr4n (09-05-2012), littleturtle (09-05-2012), NetWalk3r (09-05-2012), nhungong (09-07-2012), s@u_@n_l@ (09-05-2012)
Đêm qua buồn ngủ quá up lộn bản chưa QC, năy đă phát hiện ra và up lại. Cảm ơn bác Alta đă gạchRất mong nhận thêm gạch để sửa một thể.
Từ nhạc tiệc bọn em cũng cân nhắc kỹ rồi, gớm guốc và gớm ghiếc là một mà pác.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
ĐANG THẨM:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
,
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
,
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Khi nào sửa xong hết th́ mềnh sẽ xem. Down tới down lui lười nhắm.![]()
Cảm ơn a Alta đă góp ư nhiệt t́nh ạ.
487: e có tra từ Gớm Guốc và có từ này a ạ. E cũng hay dùng từ đó hơn từ Gớm Ghiếc nên e thích để thế, cho nó ngộ.
Keo 502: Đúng là e ko để ư từ đó ạ, cảm ơn a.
P/s: hiếm khi e dịch mà được "soi" thế, đặc biệt là X-files, chưa bị "soi" tập nào. Rảnh a nhớ "soi" giúp e nhé!![]()
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
nhungong (09-07-2012)
Ḿnh cũng hay xăm sờ soi kiểu như @altamodano, sau này về hưu cho làm chân đánh giá subber mới là chuẩn.
I'm bad, and that's good.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.I will never be good, and that's not bad.
nhungong (09-07-2012)
Đảm bảo với rùa con là phim này c̣n dễ dịch đấy, chứ không như X-files đâu, có những câu, cụm từ ḿnh th́ hiểu tiếng Anh đấy, nhưng để người Việt xem hiểu th́ rất khó chuyển nghĩa. Tất nhiên v́ ḿnh tài hèn sức mọn, không phải người chuyên nghiệp.
X-files của rùa cũng xem qua 1 tập rồi, chưa bắt những lỗi nhỏ thôi, c̣n lỗi lớn mới bắt, đang ít người làm, bắt lắm họ chạy hết à?
À mà ḿnh không nghĩ hill là đồi khi nó là một mỏm (vách) đá dựng ngược trước bờ biển, c̣n bạn? Bạn nghĩ ở VN người ta hiểu đồi là thế nào?
Phim đă dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Phim đang dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
darkghost (09-05-2012)
Với e th́ a cứ bắt lỗi thoải mái ạ.
C̣n Đồi th́ theo e hiểu là g̣ đất cao, sườn thoải, có độ cao dưới 600m, cứ thế e cho là đồi hết. E căn cứ vào độ cao mà ướm là chính ạ.C̣n nếu là mỏm (vách đá) dựng ngược trước bờ biển, chắc e cũng để là vách đá thôi. Mà ep mấy của e dịch thế ợ?
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)