Nói chung là để kỹ càng rành rọt đúng/sai về lư hay t́nh kể cũng khó. Sự thật (với cá nhân ḿnh) đă bận việc (cả công lẫn tư) th́ cái cảm hứng để dịch sẽ bị triệt tiêu mất trong một quăng nào đó. Đúng lẽ là nên thông báo để anh chị em được tỏ tường, nhưng để dự báo ngày ra được phụ đề thật t́nh là khó. Hứa đại th́ nhiều, nhưng nói được làm được đúng thời điểm rất ư mông lung.
Thấy phụ đề th́ vẫn muốn làm, nhưng gơ được đôi ḍng lại cảm giác phong độ bản thân xuống màu thảm hại. Phải b́nh tĩnh cảm xúc và suy nghĩ lại, v́ chỉ cần dịch sai hay ǵ đó không đúng là lại dậy sóng sau bao nhiêu ngày mất tích rồi tung ra một sản phẩm có thể "bị" không chất lượng (chẳng may). Rón rén báo hủy th́ không nỡ và cũng cảm thấy có lỗi, nhưng khư khư giữ th́ chẳng biết đâu mà lần.
Đam mê không chết, nhưng nó đang tạm thời "bị đè bẹp". ̀ đi với mong mỏi hối hả của mọi người.
C̣n...
Thế mạnh mỗi người mỗi khác. Bạn không giỏi tiếng Anh nhưng từ ngữ và cách dùng từ tiếng Việt lại thông thạo th́ sao?! Dịch phim không đơn thuần gói gọn trong khuôn khổ giữa chuyển nghĩa và hiểu nghĩa, giữa người dịch và người xem nữa, mà c̣n là giao lưu ngôn ngữ xuyên biên giới. Bác nào ngại tiếng Anh th́ gắng trau dồi tiếng Việt tốt để chúng ta cùng bổ trợ cho nhau. Dịch chưa đúng th́ mới cần mọi ư kiến đóng góp để phụ đề đă đúng càng thêm đúng. Không nhất thiết phải nâng tầm quan điểm lên quá cao "vác tù và hàng tổng" hay "miễn phí". Có thể không được ghi nhận, nhưng chúng ta đang làm đẹp cho đời. Khó chắc là măi măi, nhưng với riêng ḿnh đă là một điều "nhất thời" vô cùng ư nghĩa rồi.
Ai giỏi th́ có thể tự ḿnh tung cánh, nhưng có những người cần sự trợ giúp. Âu cũng là cộng sinh, thế mới tạo thành xă hội và sinh ra diễn đàn như một xă hội thu nhỏ. Bàn tay ngón dài, ngón ngắn không thỏa hết được mọi yêu cầu, chuẩn mực.
Chờ và hối cũng là cách quan tâm của mọi người đối với sản phẩm của ḿnh. Dù có thế nào th́ vẫn sẽ cố gắng khi cái đầu được thảnh thơi khỏi những xô bồ cuộc sống <3