Chờ hàng :th_109:
Printable View
Chờ hàng :th_109:
=(( chờ hàng ngày nào cũng vào check topic này 2 3 lần =((((
mấy bạn cứ từ từ, rogerfox đang bận thi mà
phim hay, ḿnh cũng muốn ra nhanh, nhưng dịch ẩu tả rồi đưa lên cho nhanh th́ các bạn có đồng ư không, muốn nhanh th́ được ngay, chỉ cần nh́n sơ thấy từ mới mà quen quen là có thể "phịa" nghĩa rồi chém gió ngay, b́nh thường một tập ḿnh có thể xem tới tận 10-12 lần chỉ để nắm thật rơ ư tứ của nhân vật trong tập phim, sau đó mới quyết định tung lên đây, ḿnh muốn các bạn có thể xem phim với độ chuẩn mực cao nhất có thể, có thể với sub ḿnh làm v́ dân không chuyên nên c̣n lỗi này nọ, nhưng khi đă quyết định làm phim này, ḿnh muốn bất kỳ một ai xem sub ḿnh làm sẽ thực sự có được giây phút sảng khoái... giống như ḿnh bị cuốn theo phim không dứt ra được vậy.
Sub có khớp vs bản 720p của CTU không vậy các bác?
sub cho bản CTU có ở đây này bạn
http://subscene.com/The-Mentalist-Fi...les-73114.aspx
các anh đừng lo, hàng sắp về rồi =)) :th_125:
Sau bao nhiêu ngày tháng ṃn mỏi chờ đợi, sốt ruột, chán nản, thi cử be bét, thực tập mệt phờ râu, ăn uống bất thường, ngủ không đủ giấc, cay cú ơ-rô, ḿnh đem tới cho các bạn thành quả và công sức bao lâu nay ḿnh thức trắng, chân thành gửi tới lời xin lỗi tới tất cả mọi người đă bỏ công chờ đợi ḿnh, và mong mọi người tiếp tục ủng hộ, giờ ḿnh có thể thốt lên câu mà ḿnh vẫn luôn muốn nói:
SEASON 1 COMPLETE!
BRING THE RAIN!
ep 17 : http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592212.aspx
ep 18 : http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592213.aspx
ep 19 : http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592214.aspx
ep 20 : http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592215.aspx
ep 21 : http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592216.aspx
ep 22 : http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592217.aspx
ep 23 FINAL : http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592218.aspx
Link down đă up trên trang đầu!
=)) =)) =)) =))
thả bom hàng loạt!! hix!! cuối tuần này đi nghỉ mát rồi nên bản của NhaNc3 chắc tuần sau sẽ có hàng!!:th_34:
đánh bom cảm tử à :th_23:
anh Tủn vất vả thế, dồn ngộp thở :)) đi bơi mát mẻ anh nha :D
Sang SS2 rồi :th_34:
Quả tung hàng rất là hoành tráng. Tràng pháo tay cổ vũ tinh thần chủ thớt :th_73:
Oh, @rogerfox giỏi quá đi mất, tung một lần hết luôn season :th_28:
hiện tại ḿnh c̣n nợ 2 phim lẻ trong PDV cần trả cho ṣng phẳng, v́ vậy ḿnh quyết định, tầm 1-2 tuần nữa sẽ trả hết cả vốn lẫn lăi, và trong khi ḿnh bận "xử lư hậu quả" c̣n sót lại của ơ-rô, sẽ tích vốn dần cho season 2 và sẽ tiếp tục... tung hàng, ḿnh định sang ss2 sẽ dọn sang thread mới, các bạn cho ư kiến nên hay không nên chuyển nhé.
@rogerfox đang làm White Collar phải không? Định lúc nào tung hàng nhỉ :))
cậu cứ tạo hẳn 1 theart mới cho hoành tráng , theart này cũng 23 page rồi :th_23:.
Thank bác. Ủng hộ bác làm luôn SS2 :th_2:
theo ư kiến của ḿnh th́ nên dọn sang nhà mới v́ nhà cũ page 1, bạn post lên down và sub chung nên hơi rối
c̣n nếu để nhà cũ th́ nên dọn page 1 cho gọn lại, và sữa tiêu đề luôn
để cho các fan "không cuồng" đỡ buồn trong khi tớ giải quyết hậu quả, trả nợ, thanh toán lỗ lăi, chuẩn bị khai trương season mới, và khai trương cả sê-ri mới :)), ḿnh sẽ lập thread: Những nhân vật nữ phụ ấn tượng (xinh đẹp) trong season 1 The Mentalist, bạn nào có hứng th́ vô chém nhá :))
ep 20 bản của bạn là The.Mentalist.S01E20.HDTV.XviD-XOR
ḿnh down bản The.Mentalist.S01E20.HDTV.XviD-XOR[VTV], thế mà ko hiểu sao nó lệch lung tung, sync mọi cách mà ko dc
Có lẽ bạn roger bận thi nên đợt sub lần này có vẻ phong độ hơi đi xuống nhỉ
Nhưng dù sao th́ cũng cảm ơn bạn :)
C̣n sub tập 20 th́ lệch quá bạn ơi, ḿnh cũng dùng bản The.Mentalist.S01E20.HDTV.XviD-XOR mà không thể xem được
sub lệch thật, để ḿnh chỉnh lại, sai sót lúc in ấn
dc thế th́ mừng quá, tưởng do phim của ḿnh, tính down lại bản khác
up lại ep 20, xin lỗi v́ khâu kiểm duyệt làm sơ xuất quá :th_12:
http://subscene.com/vietnamese/The-M...le-592761.aspx
Happy birthday, Lisbon :th_12:
thấy bạn HbK29 có bảo đợt sub này ḿnh xuống tay, không biết ở chỗ nào? Có lẽ là ḿnh giảm bớt độ châm biếm những câu nói của Jane chăng, có lẽ v́ ḿnh hạn chế "sự chế" sub v́ chém có thể làm sub hay hơn nhưng lại làm ngữ nghĩa câu bị sai lệch, nói thế nào nhỉ, ḿnh có ghé bên Hdvietnam thấy từ tập 17 có bạn vo ky nhảy vào "dịch ké" tới tập 20, đă được dân t́nh ở đó khen là "vừa nhanh vừa hay", hic ḿnh không đọ được cái nhanh, c̣n hay th́ ḿnh chưa được khen lần nào, âu cũng tốt v́ ḿnh biết ḿnh dịch chưa hay nên vẫn cố để điều chỉnh các kiểu cho nó hay hơn, với lại ḿnh cũng chưa dám động tới sub của bạn vo ky một tí nào nên không rơ hay ở đâu để "học hỏi", dân t́nh bên đấy cứ tưởng ḿnh bỏ :)), ôi nghĩ lại những ngày ḿnh muốn tung hàng mà chết cười :th_15:
thật sự xin lỗi nếu như ḿnh nói j đó phật ḷng bạn. Ḿnh hoàn toàn chỉ muốn góp ư, ḿnh thấy vậy th́ nói. Bạn làm sub cho mọi người xem, ḿnh và các bạn hết sức cảm ơn.
C̣n vấn đề bạn dịch hay hay không, ḿnh nghĩ rằng bạn dịch rất hay, rất sát nghĩa và dễ hiểu. Ḿnh chỉ nói đợt này bạn xuống phong độ chứ không hề nói là chán hay ǵ cả đâu :)
có ǵ đâu mà bạn sợ vậy, ḿnh có phật ư ǵ đâu:th_66:, được mọi người góp ư thích lắm chứ, để dịch tốt hơn, với lại giờ đang mùa hè, ơ-rô, các bạn ṃn mỏi chờ đợi ḿnh cũng ái ngại, pdv đặt chất lên hàng đầu chứ không đua bứt tốc làm ǵ, tuy vậy các trans đều đang cố cải thiện cái khoản... đó, các bạn thông cảm nhé.
t́nh h́nh là mấy bản HDTV 350Mb link give up die gần hết rồi nên ai muốn down th́ chịu khó down torrent nhá, tốc độ khá nhanh mỗi tội hơi lâu
:th_23: