omg, đỉnh của đỉnh :X
Printable View
omg, đỉnh của đỉnh :X
Ḿnh được gọi vào để làm chân gỗ và sai vặt thôi, cũng chẳng đóng góp ǵ mấy :v. C̣n ku Héo sẽ dịch để một số bài hát tiêu biểu có thể hát theo lời Việt được, chứ chuyển thể hết cả phim th́ không có đâu :v
Nhóm bổ sung thêm hai người @nomad và @Venus Caster dịch chính
và @littleturtle cố vấn
---------------------------
Các bài đă phổ lời Việt thành công ( tức là hát đc ấy)
Look Down ( Cụp Mi )
I Dream A Dream ( Tàn Giấc Mơ Đời )
Castle On A Cloud ( Lâu Đài Trên Ngàn Mây )
Master Of The House ( Chủ Nhân Ông Quán Trọ )
Suddenly ( Ngạc Nhiên Thay )
Do You Hear the People Sing? ( Có Nghe Chăng Dân Ta Đang Hát? )
Hai bài cực hay là At The End Of The Day và One More Day khá khó, đang từng chút một hoàn thiện. C̣n lại đang dịch thô.
BẠN CHỊU CHỜ VÀ BẠN SẼ KHÔNG THẤT VỌNG.
hóng thui đợi sub chuẩn rồi chiến:th_57::th_57::th_57:
Phim này ḿnh đă xem qua sub Eng, thật sự là một bộ phim rất hay, cảm động và là bộ phim cá nhân ḿnh thấy xứng đáng đoạt giải nhất của Oscar 2013. Xem phim này xong ḿnh thấm thía được nhiều điều. Trong cuộc sống nhiều lúc chúng ta cứ nghĩ rằng chúng ta là những con người tội nghiệp, cần đến sự thương hại của người khác mà không biết rằng vẫn c̣n rất nhiều người khổ hơn ta, đang ngày ngày vật lộn với cuộc sống, đang gào khóc để mong có được những sự giúp đỡ nhỏ nhoi. Đă lâu rồi kể từ "The Odd Life of Timothy Green", ḿnh mới lại được xem một bộ phim cảm động như thế này. Mừng hơn nữa là các bạn c̣n phổ lời Việt cho các bài hát trong phim. Bài "One Day More" là bài ḿnh thích nhất và đang có dự định tŕnh bày nó trong buổi sinh hoạt lớp. Ḿnh đang dần dần hoàn thiện các hợp âm, nếu có thêm lời Việt nữa th́ c̣n ǵ bằng. Cảm ơn các bạn rất nhiều!
Các thánh dịch tên bài hát bá quá. Hóng :th_125: