Chắc @polime169 xem bản sub up đầu tiên. Chứ mấy lỗi chính tả đó sửa từ lâu rồi :th_69:
Printable View
Chắc @polime169 xem bản sub up đầu tiên. Chứ mấy lỗi chính tả đó sửa từ lâu rồi :th_69:
Ừ, rel sub là ḿnh down liền, nhưng ḿnh chưa xem ngay, học + làm bài tập cả tuần, cuối tuần mới rảnh để xem được :)
Rút kinh nghiệm lần sau ḿnh tự edit vậy, ko comment lên đây nữa :)
đọc mục 9
những thành viên nào có đóng góp cho forum, như dịch tin bài, góp phần hoàn thiện sub....cũng sẽ được cộng điểm
( tuỳ theo đóng góp như thế nào)
Thằng Sán mắt toét hay sao mà để nhiều lỗi chính tả thế :th_69:
phim này hay kinh. nhất là cảnh Hulk đấm Thor :th_89:
882
00:59:32,400 --> 00:59:33,730
Hoặc anh sẽ cosplay tôi
như những người khác.
em không hiểu nghĩa cosplay và tra google th́ được kết quả sau, không biết đúng như ư của người dịch không nhỉ
Quote:
Cosplay được viết tắt từ 2 chữ "costume" (trang phục) và "roleplay" (nhập vai), đây được xem như là một nét văn hóa đặc trưng trong giới trẻ Nhật Bản. Khi tham gia Cosplay, người chơi sẽ hóa thân thành một nhân vật trong thế giới truyện tranh (manga), thế giới game hay cũng có thể là những thần tượng âm nhạc mà họ yêu thích. Hóa thân thành nhân vật tức nghĩa là người chơi sẽ phải có những cử chỉ, điệu bộ, cách nói chuyện, trang phục và hóa trang như một nhân vật bước ra thế giới thực từ một thế giới ảo.
Th́ chính nó đấy :th_3:
Sub này nhiều lỗi chính tả quá bác Sangeras ạ, em sửa mỏi tay luôn :th_46:
À, th́ sub này cũng sạch 99%, 1% c̣n lại tớ dành để cộng điểm cho mọi người mà :th_3:
Bạn chậm chân quá, đáng lẽ thấy phải báo ngay để lấy điểm chứ. Giờ sub trên index sạch chính tả rồi, thế là bạn hết phần rồi nhé:th_121:
Vậy lần sau phải nhanh chân mới được :th_36: