dà, vậy thì bạn nhầm chỗ rồi :v
Printable View
Đây là nơi không những không được tiền mà còn mất đủ thứ. :)) . Nhưng cũng được nhiều thứ khác. :3
Đời mà, "bánh ít đi thì bánh quy lại". :v
Bạn vào đây xem thử :v
http://phudeviet.org/forum/showthrea...ng-5-2013.html
mình có cái này cần hỏi ạ : mình bít đc đoạn đó có hội thoại và những đoạn khác thì có cách nào start và end những đoạn đó trước rồi add text vào sau đc ko ạ ? mình đang xài Aegisub, sub ra .ass phải làm sao chuyển về srt đc ạ ?
up thử cái text mới tập add vào clip nhạc anh nhớ em của tuấn hưng : https://app.box.com/s/15n2b9mdm5z7l3wkwjzt
đây là cái sub đầu ttay đấy ạ, chưa bít làm hiệu ứng thế nào, cái đó học sau, đang thử thêm SubPro xem nó thế nào nhưng chưa bít chỗ down @@
p.s : cái sub ấy mong ae cho nhận xét ạ, cá nhân mình thấy ctrl +3 hơi sớm
thank
Aegisub thì vào menu đầu tiên chọn export subtitles/ UTF-8 rồi chọn .srt thôi
tốt nhất làm srt trước bằng Subtitle Workshop hoặc Subtitle Edit, sau đó dùng Aegisub làm hiệu ứng sau. cá nhân mình thấy Aegisub khi làm hiệu ứng thì tốt, lúc biên tập hoặc làm những gì chi tiết hơn thì không tiện dụng lắm.
Hana-Bi (1998)
- Nội dung: Hana-Bi là câu chuyện kể về cựu nhân viên cảnh sát Nishi cố gắng giúp đỡ người đồng nghiệp bị thương trong lúc làm nhiệm vụ, giờ phải ngồi xe lăn, một góa phụ và người vợ sắp qua đời vì bệnh bạch cầu của ông.
- Sub đã dịch: http://subscene.com/subtitles/firewo...tnamese/763814
- Sub gốc: http://www.fshare.vn/file/0JBXJ9C780/
- Link down: http://www.fshare.vn/file/TAS3VA5NMT/
http://www.youtube.com/watch?v=fHpV5-pRwHU
chết rồi ko có tk vip thì làm sao up phim đc đây