Đăng kí làm dịch giả tập sự của PDV
Làm thế nào để trở thành dịch giả của Phụ Đề Việt?
- PDV hoan nghênh mọi sự đóng góp và tham gia của các bạn.
- Nói một cách đơn giản thì chỉ cần phụ đề của bạn đạt/gần đạt các tiêu chuẩn của PDV đề ra. Nhưng điều quan trọng nhất mà PDV yêu cầu ở các dịch giả đó là: tinh thần, trách nhiệm với sản phẩm của mình! Không biết, không hiểu thì google, hỏi các dịch giả khác, trao đổi trên forum, Skype chứ không dịch bừa, dịch đại nhanh cho xong.
- Tất nhiên là ai cũng có khởi đầu và xuất phát điểm. Các dịch giả lão làng của PDV ngày xưa cũng vậy thôi thế nên mình có lời khuyên như này: hãy cứ dịch phim và nhờ các tay to biên tập, kiểm tra chất lượng hộ. Bạn sẽ học được rất nhiều từ việc này. Rồi đến một lúc nỗ lực của bạn sẽ được ghi nhận và chính bạn cũng sẽ thấy sự tiến bộ của mình. Nên nhớ: hãy kiên nhẫn vì đây không phải việc ngày một ngày hai.
- Nếu bạn muốn trở thành dịch giả phụ đề Việt thì trước tiên hãy cứ lập thread để dịch phim như bình thường và up lên subscene (không để tag [PDV] trong trường hợp này!)
- Rồi post:
+ Giới thiệu phim
+ Link sub đã dịch
+ Link sub gốc
+ Link down phim
+ Trailer
tại thread này để các lão làng đánh giá, đến một lúc nếu cảm thấy chất lượng đảm bảo thì sẽ được cập nhật vào danh sách dịch giả của PDV.
------------------------------------------
BÀI MẪU ( Bài chỉ để tham khảo, bạn không cần làm giống y chang :D )
https://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.n...83314821_n.jpg |
One Day ( Một ngày)
Được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của tác giả David Nicholls, bộ phim xoay quanh 2 nhân vật Emma Morley và Dexter Mayhew. Cặp đôi đã trải qua một đêm kì cục nhưng đáng nhớ sau lễ tốt nghiệp Đại học vào năm 1988. Họ đã hẹn nhau cứ ngày 15/7 hàng năm sẽ là ngày chỉ dành cho nhau, để khắc họa những hạnh phúc, vui buồn, hoang mang và hào hứng của một tình yêu kì lạ. Thế nhưng những vụn vặt cuộc sống đã kéo họ càng ngày càng xa nhau hơn. Nhưng ở đâu đó, trên hành trình cuộc đời mình, cả hai người đều nhận ra rằng điều mà họ cứ mãi tìm kiếm và mong đợi đã ở đó chờ họ từ bao giờ.
Hai mươi năm.....
Hai con người...
Một ngày....
-------------------------------------
Thông tin:
Điểm imdb: 6.8
Phim dài: 107 phút
Năm sản xuất: 2011
Thể loại: Lãng Mạn | Tâm Lý
Dán nhãn: PG-13
Link Down | Phụ đề
-------------------------------------
Trích thoại:
""Dù ngày mai xảy ra chuyện gì đi nữa, ta vẫn có ngày hôm nay."
-------------------------------------
Cảm nhận cá nhân:
Vì Annie mà mình down phim này, vì phim này mà mình đi mua truyện, và vì cuốn truyện mình quyết định giữ lại phim không xoá.
Cứ tưởng đọc truyện xong là sẽ không còn bị shock, nhưng khi coi phim vẫn cảm thấy đau tưng bừng. Sức mạnh của hình ảnh là không thể coi thường.
Nhưng nếu ai có ý định đi mua truyện thì ĐỪNG!
Khuyên chân thành. Những đoạn hội thoại dịch giả dịch khô cứng không ngờ. Đọc mà cứ có cảm giác như đang nhai sạn bằng mắt. Phải có thâm niên đọc sách, tình yêu mãnh liệt với Annie, và khả năng chịu đựng khá giỏi bạn mới có thể nuốt trọn 634 trang sách.
Dẫu sao, nếu bạn khoái thể loại tình cảm lãng mạn thì đây là một bộ phim nhất định không được bỏ qua, và nhớ thủ sẵn khăn giấy nếu bạn là một người yếu lòng!
-------------------------------------
Not many movies can make me cry....this one did!:ll_53: |
-------------------------------------
Để tránh tình trạng như ở các forum khác là đăng ký thì nhiều mà hoạt động chẳng được bao nhiêu, đề nghị các bạn hãy suy nghĩ kỹ trước khi đăng ký về khả năng có thể tham gia dịch được lâu dài hay không (ít nhất khoảng vài tháng hay 1 năm), đã nắm được hết các quy chuẩn làm phụ đề của Phụ Đề Việt hay chưa, các quy ước chung về gạch, nhận dịch...
Xin cảm ơn.