Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 28
  1. #1
    Phó chủ tịch PDFA Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    392
    Thanks
    367
    Thanked
    1,126 / 203

    [PDV] The Legend of Korra - Season 1

    Ban đầu cũng nhắm dịch Modern Family. Tuy nhiên sau khi down phim về xem, tự nhận thấy ḿnh chưa đủ tŕnh độ chơi series đó, cộng thêm vài nguyên nhân kỹ thuật khác về bản phim và Eng sub, nên đành tiếp tục dịch cartoon lấy kinh nghiệm vậy.

    The Legend of Korra là sequel của Avatar: The Last Airbender - một series hoạt h́nh đ́nh đám trên kênh Nickelodeon được phát sóng trong khoảng thời gian 2005 - 2008. Bộ phim đă gặt hái được khá nhiều thành công khi hấp dẫn được cả những khán giả nhỏ tuổi lẫn người trưởng thành, và thường xuyên có mặt trong top những cartoon xuất sắc nhất trong những năm qua. Ngày 14/04 vừa rồi, The Legend of Korra đă chính thức khởi chiếu và tiếp nối câu truyện của ATLA trước đó.

    --------------------------------------------------
    Avatar: The Last Airbender
    IMDb: 9.0

    Nên xem trước TLOK
    Tất tần tật mời vào đây
    (Topic của nhóm OOTR GameVN - không dính dáng)
    --------------------------------------------------

    The Legend of Korra

    IMDb: 9.x (currently)


    Plot
    70 năm sau những sự kiện của "Avatar: The Last Airbender", câu chuyện kể về Avatar kế nhiệm sau Aang - một cô gái trẻ tuổi đầy nhiệt huyết, nổi loạn và can đảm của Nam Thủy Tộc có tên Korra. Đă thành thục ba trong số bốn nguyên tố (Thổ, Thủy và Hỏa), Korra bắt đầu hành tŕnh thu nhận nguyên tố cuối cùng, Phong. Chuyến đi dẫn cô tới trung tâm của thế giới "Avatar" hiện đại, thành phố Cộng Ḥa - một đô thị với công nghệ hơi nước. Một nơi tập hợp đủ các thành phần Thuật sư lẫn thường nhân từ các quốc gia trên thế giới để chung sống. Tuy nhiên, Korra phát hiện ra rằng thành phố Cộng Ḥa chứa đầy rẫy tội phạm cũng như phong trào chống Ngự thuật ngày càng lan rộng, đe dọa chia rẽ nơi đây. Dưới sự chỉ dẫn từ con của Aang là Tenzin, Korra bắt đầu tập luyện Khí công trong khi đối mặt với nguy hiểm gần kề. - Theo IMDb

    Subtitle

    Dùng cho các bản phim WEB-DL. Tên file sub đặt theo bản của SLOMO, không nhất thiết phải sử dụng.
    Book 1: Air
    Chapter 01 & 02: Subscene
    Chapter 03: Subscene
    Chapter 04: Subscene
    Chapter 05: Subscene
    Chapter 06: Subscene
    Chapter 07: Subscene

    Download - 720p WEB.DL

    Book 1: Air
    Chapter 01 & 02: Direct - Torrent
    Chapter 03: Direct - Torrent
    Chapter 04: Direct - Torrent
    Chapter 05: Direct - Torrent
    Chapter 06: Direct - Torrent
    Chapter 07: Direct - Torrent
    Rất cảm ơn những ai hảo tâm vào vote dùm. Ngoài ra hiện đang cần t́m người QC, ai rảnh giúp tớ nhá
    Last edited by SoiNon; 05-13-2012 at 05:41 PM.

  2. The Following 17 Users Say Thank You to SoiNon For This Useful Post:

     Dr. House (04-27-2012), HolyNighT (04-27-2012), July23rd (04-27-2012), Kupu-Kupu (05-19-2012), linhqn (09-08-2012), NewKid_VN (05-04-2012), nickytun (04-28-2012), poledo (05-10-2012), rogerfox (06-24-2012), snake094 (04-28-2012), thaothucsg (05-19-2012), thuydung (09-17-2012), tiepvu (05-05-2012), trwng_tamphong (04-27-2012), tuandaubac (08-31-2012), tungstar (05-04-2012), [J] (05-05-2012)

  3. #2
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,831 / 1,439
    Không xem TLA mà xem luôn cái này th́ có hiểu ǵ không @Zenix?

  4. #3
    Phó chủ tịch PDFA Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    392
    Thanks
    367
    Thanked
    1,126 / 203
    Xem th́ cũng được thôi ạ, tất nhiên là sẽ không hiểu một số reference sang series trước, nhưng cũng không đến nỗi

  5. #4
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Huế
    Posts
    182
    Thanks
    67
    Thanked
    44 / 30
    Hay, xem cái này giống Tần thời minh nguyệt. Thank nhé, up tiếp khi có để chén nha

  6. #5
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    3
    Thanks
    0
    Thanked
    0 / 0
    Phim hay tuyệt,mấy khúc action tuy ko có 3D nhưng coi rất đă mắt!!!

  7. #6
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    10
    Thanks
    4
    Thanked
    3 / 2
    khi nào mới có e3 vậy bác !

  8. #7
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    May 2012
    Posts
    14
    Thanks
    1
    Thanked
    5 / 4
    ḿnh t́m thấy bên đây có phim với sub rời đến tập 4 mới nhất rồi này, bác cộng tác với nhóm này làm cho nó nhanh
    http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=468070

  9. #8
    Phó chủ tịch PDFA Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    392
    Thanks
    367
    Thanked
    1,126 / 203
    Mấy hôm rồi ngồi Hán Việt hóa toàn bộ các từ tiếng Anh của phim để chất lượng bản dịch được hoàn thiện hơn.

    Thực ra ḿnh làm xong ep 4 rồi, nhưng mà do các bản encode của ep 3 và 4 WEB-DL trên mạng hiện đang gặp vấn đề về độ phân giải nên phụ đề bị to ngoại cỡ và hơi méo. Xuất hàng cho HDTV th́ nhanh thôi nhưng chất lượng khá tệ
    I'm also known as: Zenio

    MOVIES:

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2009);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2007);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (1999);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2005);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2008);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2015)

    SERIES:

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2011);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2009);

  10. The Following 6 Users Say Thank You to SoiNon For This Useful Post:

     davidseanghia (05-05-2012), Dr. House (05-12-2012), nhungong (05-05-2012), nickytun (05-05-2012), poledo (05-10-2012), trwng_tamphong (05-05-2012)

  11. #9
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    May 2012
    Posts
    14
    Thanks
    1
    Thanked
    5 / 4
    bên kia dịch cũng hay với vốn sử dụng hán việt ngay từ các tập đầu tiên rồi. với lại em có theo dơi diễn đàn bên bển nghe nói nhóm bên đó cũng sử dụng raw WEB-DL rồi tự encode để fix vấn đề phân giải ǵ đó đó
    nói chung có sẵn người đầu tư rồi nên em báo để bác Zen đỡ tốn sức ấy mà, c̣n thiếu nhân lực cho nhiều cái series khác lắm, ko biết trên diễn đàn này có ai dịch doctor who chưa

  12. #10
    Phó chủ tịch PDFA Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    392
    Thanks
    367
    Thanked
    1,126 / 203
    - Tớ dịch v́ hiện đang theo dơi bộ này và yêu thích thôi, với bên subscene hiện không có sub nào tốt cả.

    - Tớ không thích việc encode hardsub cho lắm, nó làm giảm chất lượng bản phim rất nhiều do phải encode 2 lần, và buộc người xem phải sử dụng bản phim của họ. Tiêu chí của PDV vẫn là trung thành với soft sub bạn ạ.
    I'm also known as: Zenio

    MOVIES:

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2009);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2007);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (1999);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2005);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2008);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2015)

    SERIES:

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2011);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2009);

  13. The Following 6 Users Say Thank You to SoiNon For This Useful Post:

     davidseanghia (05-05-2012), Dr. House (05-12-2012), July23rd (05-05-2012), mp3sony (05-05-2012), nhungong (05-05-2012), trwng_tamphong (05-05-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •