nero13 (01-20-2015)
Ủa, cô @SerieA được thánh Rô dắt đi hả
xem phim thấy chữ địt toàn tưởng tụi nó địt thúi (đánh rắm) không... @@! fuck trong miền nam được hiểu là đ..........ụ mẹ nên nhiều người tưởng địt là x́ hơi không.... theo ḿnh có thể thay thấ = đệch cũng được.
để tránh hiểu nhầm và tranh luận không đáng có từ nay về sau, đầu phim sẽ thêm ḍng này trong tất cả các phim thể loại giống Fury, pḥng hờ trong thớt quên không nhắc:
"Để bảo toàn tính chất nguyên bản, phim có lời lẽ dung tục và nội dung nhạy cảm, khán giả cần cân nhắc trước khi xem cùng gia đ́nh, xem rồi ráng chịu!"
câu trên là thế, c̣n nhóm dịch thích thêm mắm muối tương cà cho đa dạng th́ thêm, xin hết
tṛ này giống cái cảnh báo trước khi xem phim trên kênh Starworld ấy mà
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Càng chân thực càng tốt em ơi :")
em ư kiến là nên làm 2 bản, tức là làm thêm 1 bản clean, chỉnh lại mấy từ tục thôi, bản gốc th́ chú thích đầu phim là phụ đề có nội dung nhạy cảm + cân nhắc trước khi xem.
nnanh2612
Chỉnh lại th́ mất hết cái hay của tác phẩm, tốt nhất ko nên chỉnh chỉ cảnh báo cân nhắc trước khi xem thôi
nero13 (01-21-2015)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)