Page 6 of 7 FirstFirst ... 4567 LastLast
Results 51 to 60 of 64
  1. #51
    Dịch giả PDV Ít xai trýnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    BẢN ĐẦU TIÊN NGƯỜI UP KHÔNG ĐỂ Ý CHO FONT CHỮ CỠ RẤT TO. AI BỊ TÌNH TRẠNG TRÊN HÃY TẢI LẠI BẢN SỬA ĐỔI.

  2. #52
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    3
    Thanks
    7
    Thanked
    0 / 0
    Bạn ơi vẫn bị font chữ to!!!

  3. #53
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Ha Dong, Ha Noi
    Posts
    966
    Thanks
    1,204
    Thanked
    480 / 300
    Quote Originally Posted by bananas1989 View Post
    Bạn ơi vẫn bị font chữ to!!!
    Mình vừa thử trên mcp thì ổn rồi (kmp thì không nói)

  4. #54
    Dịch giả PDV Ít xai trýnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    Đã thay bằng sub SRT, sửa lại các lỗi chính tả nhỏ.

    Coi như tình trạng lỗi font đã chấm dứt. Từ sau nghỉ chơi sub ass

  5. #55
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jul 2012
    Posts
    29
    Thanks
    17
    Thanked
    28 / 14
    Phim này ai dịch mà kỳ cục vậy nhỉ

    Zen Yi là Thiền Nhất mà lại ra Thiền Di, rồi cả Song Tử là hai đứa sinh đôi mà lại dịch là Song Tử phu phụ... vv... :-O

    Dịch kiểu nửa ta nửa Tàu nửa Tây xem chán thật... hình như ko biết tiếng Trung hoặc không chịu dò thì phải.
    Last edited by jinsk8r; 02-03-2013 at 04:28 AM.

  6. #56
    Dịch giả PDV Hình thức đẹp
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    642
    Thanks
    189
    Thanked
    959 / 298
    Song Tử tựa cơn gió đến và đi cứ bất ngờ và vội vàng

  7. #57
    Dịch giả PDV Ít xai trýnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    Quote Originally Posted by jinsk8r View Post
    Phim này ai dịch mà kỳ cục vậy nhỉ

    Zen Yi là Thiền Nhất mà lại ra Thiền Di, rồi cả Song Tử là hai đứa sinh đôi mà lại dịch là Song Tử phu phụ... vv... :-O

    Dịch kiểu nửa ta nửa Tàu nửa Tây xem chán thật... hình như ko biết tiếng Trung hoặc không chịu dò thì phải.
    Xin lỗi bợn nhé.

    Âm Yi là phiên âm theo tiếng anh, từ âm này chuyển sang tiếng Trung thì ra biết bao âm. Theo hvdic thì ra xác xuất đúng nhất là Di/Dị.

    Còn đoạn kia, sub eng là "Mr & Mrs Gemini", dịch là Song tử phu phụ là quá đúng rồi còn gì. Ngay cả cách giao chiến, rồi cách chết của 2 đứa bên nhau (nắm tay tạo hình âm dương) cũng chứng tỏ 2 đứa là vợ chồng.

    Mà phim này nói tiếng ANH hay nói tiếng gì?
    Nền tảng chưa vững thì ko troll người khác được đâu. Haiz
    Last edited by Sangeras; 02-03-2013 at 12:29 PM.

  8. #58
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jul 2012
    Posts
    29
    Thanks
    17
    Thanked
    28 / 14
    Quote Originally Posted by Sangeras View Post
    Xin lỗi bợn nhé.

    Âm Yi là phiên âm theo tiếng anh, từ âm này chuyển sang tiếng Trung thì ra biết bao âm. Theo hvdic thì ra xác xuất đúng nhất là Di/Dị.

    Còn đoạn kia, sub eng là "Mr & Mrs Gemini", dịch là Song tử phu phụ là quá đúng rồi còn gì. Ngay cả cách giao chiến, rồi cách chết của 2 đứa bên nhau (nắm tay tạo hình âm dương) cũng chứng tỏ 2 đứa là vợ chồng.

    Mà phim này nói tiếng ANH hay nói tiếng gì?
    Nền tảng chưa vững thì ko troll người khác được đâu. Haiz
    Rồi, các bạn pdv là nhất. Mỗi lần đụng đến là lại phản đối cho bằng được, mà phản đối thì cũng lại lòi ra cái sai.
    Trên pdv chỉ được vài người dịch hay mà biết tiếp thu, thôi từ nay nhìn người dịch mà comment vậy

  9. #59
    Dịch giả PDV Ít xai trýnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    Nói mồm bảo người khác sai rồi cứ thế nhấc ass đi ra.

    Tiếp thu thì cũng phải biết lựa người, lựa ý.

  10. #60
    Dịch giả PDV Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    152
    Thanks
    70
    Thanked
    334 / 103
    Bạn jinsk8r nói tiếp đi. Mình đang muốn xem chính xác là ai đúng

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    --------------------------------------------------

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 50
    Last Post: 12-11-2012, 12:08 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 10-05-2012, 08:30 PM
  3. Replies: 1
    Last Post: 10-05-2012, 05:17 PM
  4. [XONG] Iron Sky (2012)
    By ryanpham in forum Phim điện ảnh
    Replies: 74
    Last Post: 06-13-2012, 06:43 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •