Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16
  1. #1
    Thành viên Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Jan 2015
    Location
    Hà Nội
    Posts
    502
    Thanks
    459
    Thanked
    99 / 21
    Sub voted
    N/A

    The Peanuts Movie (2015)

    The Peanuts Movie


    IMDb






    theo bản sửa lỗi của hlr23710
    http://phudeviet.org/subtitle/The-Pe...ovie/5639.html


    Phim xem khá là vui. Không thấy ai nhận nên em làm thử xem sao, Cũng muốn nâng cao trình tiếng anh một chút. Mong nhận được góp ý từ mọi người.
    Cảm ơn mọi người ạ.
    Last edited by ArtX; 03-11-2016 at 01:06 AM.

  2. The Following 13 Users Say Thank You to ArtX For This Useful Post:

     angel_of_dead (03-10-2016), Black Magician (03-10-2016), chocopiend91 (03-22-2016), davidseanghia (03-09-2016), DJNZ (03-09-2016), HLR23710 (03-10-2016), Linh 9 (03-10-2016), Linh Trần (03-09-2016), ngbthang (03-10-2016), pikeman2 (03-09-2016), trong_huy (03-10-2016), trwng_tamphong (03-10-2016), xInfnty (03-09-2016)

  3. #2
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    lại triệu hồi thánh quấn chăn @Altair
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. #3
    Chim ị tiến hóa Nhà dịch thuật
    Join Date
    Jan 2015
    Location
    Rừng
    Posts
    1,357
    Thanks
    790
    Thanked
    1,142 / 233
    Sub voted
    N/A
    Khổ thân anh Tè

  5. #4
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hồ Chí Minh City
    Posts
    6,776
    Thanks
    8,344
    Thanked
    7,500 / 2,041
    Nên giao phim ń cho thánh xếp h́nh @Nomad.

  6. #5
    Dịch giả PDV Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Tulsa, OK
    Posts
    242
    Thanks
    122
    Thanked
    609 / 91
    Dưới đây là phụ đề mà ḿnh đă đối chiếu và chú thích vào. Những đoạn có góp ư sẽ dc đánh dấu ***, lỗi chính tả th́ ḿnh sửa luôn giúp bạn và k đánh dấu ***. Bạn dùng chức năng Find là sẽ thấy. Ngoài ra th́ ḿnh chưa coi phim nên có 2, 3 chỗ ǵ đó ḿnh tin là bạn dịch đúng, nhưng ḿnh vẫn ghi câu hỏi để bạn xem lại cho chắc.

    Một góp ư nhỏ nữa là bạn nên để ư những câu phụ đề dài và căn chỉnh thêm thời gian cho câu đó. Ḿnh hay dùng aegisub, có một chức năng rất hay là chức năng báo câu dài. Nếu bạn tải về, sẽ thấy ở cột CPS (characters per second - số kí tự trên giây) hiện lên màu đỏ nếu ḍng phụ đề của bạn vượt quá 15 CPS. Theo kinh nghiệm của ḿnh, từ 17 trở lên rất khó đọc kịp nếu người đọc k chủ ư đọc nhanh. Những chỗ câu dài ḿnh ghi câu dài vào.

    Bạn cần trao đổi ǵ thêm th́ cứ nói ḿnh.

    https://www.mediafire.com/?u5ncca1j7e8yej8
    Last edited by HLR23710; 03-10-2016 at 01:02 PM.

  7. The Following 6 Users Say Thank You to HLR23710 For This Useful Post:

     ArtX (03-10-2016), Black Magician (03-10-2016), DJNZ (03-10-2016), hoangviet183 (03-11-2016), trong_huy (03-10-2016), trwng_tamphong (03-10-2016)

  8. #6
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    ^ QC rồi th́ up lên index đi chứ
    http://phudeviet.org/film/The-Peanuts-Movie/7495.html

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  9. The Following User Says Thank You to pikeman2 For This Useful Post:

     ArtX (03-10-2016)

  10. #7
    Dịch giả PDV Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Tulsa, OK
    Posts
    242
    Thanks
    122
    Thanked
    609 / 91
    Ḿnh k thích can thiệp vào phụ đề gốc v́ văn phong và cá tính mỗi người mỗi khác. Ḿnh tôn trọng cái sáng tạo cá nhân của chủ thớt. Đây chỉ là những góp ư về mặt ngữ nghĩa để bạn chủ thớt xem và tự đưa ra quyết định cho chính ḿnh thôi.

  11. The Following 4 Users Say Thank You to HLR23710 For This Useful Post:

     ArtX (03-10-2016), DJNZ (03-10-2016), mp3sony (03-10-2016), trwng_tamphong (03-10-2016)

  12. #8
    Thành viên Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Jan 2015
    Location
    Hà Nội
    Posts
    502
    Thanks
    459
    Thanked
    99 / 21
    Sub voted
    N/A
    Cảm ơn các góp ý của bác @hlr23710 nhiều lắm ạ.
    Em đã rà soát và sửa lại ạ.
    Em muốn thắc mắc tý chút ạ. Dòng

    250
    00:210,999 --> 00:212,709
    You have much to offer.

    Con bé lucy lúc nào nó cũng coi thường, không thừa nhận Charlie Brown có tài gì cả mà chỉ là kẻ thất bại. Nên nếu dịch là điểm hay điểm mạnh thì em thấy không hợp lý lắm ạ.


    319
    00:25:46,129 --> 00:25:47,839
    Break a leg, Chuck!

    Câu này em tra thấy đấy đúng là dùng để chúc may mắn ạ.

    863
    01:08:52,546 --> 01:08:54,048
    A dog that flies?

    Con chó lái máy bay thật ạ. Nó tưởng tượng ra như thế ạ, cái nhà là cái máy bay.



    Và hai câu hát em không dịch ạ.
    Last edited by ArtX; 03-10-2016 at 11:42 PM.

  13. The Following 3 Users Say Thank You to ArtX For This Useful Post:

     Black Magician (03-10-2016), HLR23710 (03-10-2016), trwng_tamphong (03-10-2016)

  14. #9
    Gia sư PDV Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2,961
    Thanks
    2,412
    Thanked
    2,270 / 591
    Much to offer chắc dịch là có tiềm năng hoặc có giá trị.
    Love you like a disease

    Đă dịch:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


  15. The Following 2 Users Say Thank You to trong_huy For This Useful Post:

     ArtX (03-10-2016), trwng_tamphong (03-11-2016)

  16. #10
    Thành viên Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Jan 2015
    Location
    Hà Nội
    Posts
    502
    Thanks
    459
    Thanked
    99 / 21
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by trong_huy View Post
    Much to offer chắc dịch là có tiềm năng hoặc có giá trị.
    Có tiềm năng hay đấy ạ. Cảm ơn bác.
    Cập nhật lại sub lần nữa ạ.

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [NHỜ QC] The Simpsons Movie (2007)
    By Linh Trần in forum Phim hoạt h́nh
    Replies: 3
    Last Post: 12-02-2015, 09:35 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 10-31-2015, 11:35 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 05-31-2015, 10:05 PM
  4. Replies: 0
    Last Post: 05-02-2015, 09:57 AM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •