Page 23 of 24 FirstFirst ... 1321222324 LastLast
Results 221 to 230 of 233
  1. #221
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    5,589
    Thanks
    4,695
    Thanked
    1,901 / 946
    Quote Originally Posted by Mustang2901 View Post
    Cho mình hỏi là khi nào đại dự án lại tiếp tục hoạt động bình thường ạ
    Dạ hiện dự án vẫn đang hoạt động nhưng do thời gian thật sự thì chỉ có cuối tuần thế nên cũng khác khó sắp xếp.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #222
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Apr 2014
    Posts
    91
    Thanks
    20
    Thanked
    124 / 34
    Tội nghiệp subteam quá, thời gian eo hẹp ghê. Chắc để mình gom hết cho về một ổ nuôi chỉ để làm sub không thôi cho nó kịp tiến độ quá.

  3. #223
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    5,589
    Thanks
    4,695
    Thanked
    1,901 / 946
    Quote Originally Posted by Mustang2901 View Post
    Tội nghiệp subteam quá, thời gian eo hẹp ghê. Chắc để mình gom hết cho về một ổ nuôi chỉ để làm sub không thôi cho nó kịp tiến độ quá.
    Bác gom được thì tốt quá. Đang dịch cái 22 để lấy lại cảm hứng dịch film này đây

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. #224
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    231
    Thanks
    74
    Thanked
    15 / 11
    Có bạn nào có time và đam mê bones muốn cùng hợp tác với bên mình dịch bones ko ? Vì mình thấy ở đây và bên kpop update lâu quá nên mạn phép kêu gọi

  5. #225
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    1
    Thanks
    0
    Thanked
    0 / 0
    Sub voted
    N/A
    Mình đang theo dõi bộ này. Tìm season 3 thì không có trang nào up. Mê quá nên mình tự down engsub về dịch nhưng dịch được một chút thấy loạn cả lên. Nhiều thuật ngữ quá chẳng hiểu thế nào nên cuối cùng từ bỏ . Hixxxx. Nếu có bạn nào đang dịch bộ nay thì cho mình tham gia với.

  6. #226
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    231
    Thanks
    74
    Thanked
    15 / 11
    Quote Originally Posted by thanhtthao89 View Post
    Mình đang theo dõi bộ này. Tìm season 3 thì không có trang nào up. Mê quá nên mình tự down engsub về dịch nhưng dịch được một chút thấy loạn cả lên. Nhiều thuật ngữ quá chẳng hiểu thế nào nên cuối cùng từ bỏ . Hixxxx. Nếu có bạn nào đang dịch bộ nay thì cho mình tham gia với.
    Chào bạn ! Hiện bọn mình đang dịch đây! Bạn ghé trang https://www.facebook.com/bangchungvohinh2014 để update tình hình các sp và tham gia cùng bọn mình nha! Nếu muốn tham gia thì hãy inbox pgae xin tham gia vì mình là ad của page nè ^^

  7. The Following User Says Thank You to gabrielallon For This Useful Post:

     ncnsin (03-17-2015)

  8. #227
    Thành viên thân thiết Hình thức đẹp
    Join Date
    Jun 2013
    Posts
    584
    Thanks
    333
    Thanked
    96 / 62
    Quote Originally Posted by gabrielallon View Post
    Chào bạn ! Hiện bọn mình đang dịch đây! Bạn ghé trang https://www.facebook.com/bangchungvohinh2014 để update tình hình các sp và tham gia cùng bọn mình nha! Nếu muốn tham gia thì hãy inbox pgae xin tham gia vì mình là ad của page nè ^^

    Mình mới xem qua tập 1 của các bạn. Các bạn nên để riêng 1 bạn Qc lại cho sub mướt hơn, hiện vẫn còn 1 số lỗi chính tả và một vài chỗ xưng hô chưa ổn lắm. Nếu máy đủ mạnh thì các bạn nên dùng phần mềm dịch sub vừa dịch vừa có thể xem phim để dịch đúng với ngữ cảnh hơn.

  9. #228
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    231
    Thanks
    74
    Thanked
    15 / 11
    Quote Originally Posted by skyhp View Post
    Mình mới xem qua tập 1 của các bạn. Các bạn nên để riêng 1 bạn Qc lại cho sub mướt hơn, hiện vẫn còn 1 số lỗi chính tả và một vài chỗ xưng hô chưa ổn lắm. Nếu máy đủ mạnh thì các bạn nên dùng phần mềm dịch sub vừa dịch vừa có thể xem phim để dịch đúng với ngữ cảnh hơn.
    bạn đang nói là csi hay bones thế ?

  10. #229
    Thành viên thân thiết Hình thức đẹp
    Join Date
    Jun 2013
    Posts
    584
    Thanks
    333
    Thanked
    96 / 62
    Quote Originally Posted by gabrielallon View Post
    bạn đang nói là csi hay bones thế ?
    Phim bones ss10 ấy

  11. #230
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    231
    Thanks
    74
    Thanked
    15 / 11
    Quote Originally Posted by skyhp View Post
    Phim bones ss10 ấy
    Bọn mình đã ghi nhận góp ý của bạn và sẽ cố gắng trong tập sau

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: 01-24-2015, 03:20 PM
  2. [XONG] The Devil's Rejects (2005) - Sự Chối Bỏ Của Quỷ
    By AkiraTetsuoKaneda in forum Phim điện ảnh
    Replies: 4
    Last Post: 10-01-2014, 10:35 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 11-28-2013, 01:54 PM
  4. Replies: 0
    Last Post: 05-03-2013, 03:05 PM
  5. Replies: 0
    Last Post: 07-30-2012, 06:34 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •