Page 6 of 7 FirstFirst ... 4567 LastLast
Results 51 to 60 of 67
  1. #51
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    14
    Thanks
    22
    Thanked
    3 / 3
    thank bác phụ đề khớp bản 1080p CtrlHD

  2. #52
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    14
    Thanks
    4
    Thanked
    4 / 4
    Sub khớp với bản Wiki hay CHD ko các bác ??? Có 1 phim mà quá nhiều nhóm Rip, hic hic .
    Ḿnh chỉ Down Wiki hoặc CHD thui .
    Last edited by Bamb00 VN; 04-21-2012 at 06:51 PM.

  3. #53
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    12
    Thanks
    59
    Thanked
    1 / 1
    Sup khớp với Wiki 720p đó

  4. #54
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    107
    Thanks
    76
    Thanked
    50 / 33
    ngon vừa xem xong...con sub thế nào lại khít với tHD hàng của {Internal ORG}

  5. #55
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,831 / 1,439
    Nếu xem nhiều phim và để ư th́ sẽ thấy sub cho Bluray th́ khớp với tất cả các release của các nhóm rip.

  6. The Following User Says Thank You to Federale For This Useful Post:

     phiemdu (05-03-2012)

  7. #56
    Dịch giả PDV Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Nowhere Land
    Posts
    130
    Thanks
    106
    Thanked
    676 / 98
    Dạ lúc đi offline bác Phong cũng có nhắc em về chuyện thoại 3 ḍng. Cái này em xin tiếp thu ạ, lẽ ra là nên cắt câu ra nhưng lúc đó sync em đuối quá nên không nghĩ đến.

    Câu "Little Hansel" em lại thích để là "Hansel nhỏ bé" hơn ạ, v́ trong hoàn cảnh đây là lính Đức - làm em nhớ đến truyện Hansel & Gretel của anh em nhà Grimm cũng người Đức. Không biết có dụng ư như thế không, nhưng em vẫn thích để là "Hansel nhỏ bé" hơn, thể hiện sự "âu yếm" khi gọi nhân hóa vũ khí.

    C̣n nhân xưng "ḿnh" th́ em cố t́nh dịch như vậy ạ, v́ em thấy để vậy có cảm giác nhấn mạnh sự "mờ ám", thân mật trong quan hệ của Homes & Watson hơn, cái này th́ đúng theo ư nguyện của Holmes trong phim lẫn Guy Ritchie.
    -Happiness is a choice.-

  8. The Following 6 Users Say Thank You to phiemdu For This Useful Post:

     davidseanghia (05-03-2012), Dr. House (05-03-2012), HorusTr4n (05-03-2012), mp3sony (05-03-2012), nhungong (05-03-2012), trwng_tamphong (05-03-2012)

  9. #57
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    hai lão này là gay chắc mà
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  10. #58
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,129
    Thanks
    6,178
    Thanked
    2,137 / 619
    Quote Originally Posted by phiemdu View Post
    Dạ lúc đi offline bác Phong cũng có nhắc em về chuyện thoại 3 ḍng. Cái này em xin tiếp thu ạ, lẽ ra là nên cắt câu ra nhưng lúc đó sync em đuối quá nên không nghĩ đến.

    Câu "Little Hansel" em lại thích để là "Hansel nhỏ bé" hơn ạ, v́ trong hoàn cảnh đây là lính Đức - làm em nhớ đến truyện Hansel & Gretel của anh em nhà Grimm cũng người Đức. Không biết có dụng ư như thế không, nhưng em vẫn thích để là "Hansel nhỏ bé" hơn, thể hiện sự "âu yếm" khi gọi nhân hóa vũ khí.

    C̣n nhân xưng "ḿnh" th́ em cố t́nh dịch như vậy ạ, v́ em thấy để vậy có cảm giác nhấn mạnh sự "mờ ám", thân mật trong quan hệ của Homes & Watson hơn, cái này th́ đúng theo ư nguyện của Holmes trong phim lẫn Guy Ritchie.
    Dạo này các nữ subber đă thành vơ lâm chí tôn hết cả rồi, tŕnh độ kháng gạch đă đạt đến cảnh giới thượng thừa .
    Tại hạ chỉ băn khoăn @OmegaQ có định luyện thêm chính tả thần công để kháng gạch cho bằng bạn bằng bè không .
    Đă, đang và sẽ dịch tất cả những phim nói tiếng Trung chưa có phụ đề Việt dịch từ tiếng Trung
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .
    Nhungong trên
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .
    Kho phim Fshare:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .

  11. The Following User Says Thank You to nhungong For This Useful Post:

     phiemdu (05-03-2012)

  12. #59
    Dịch giả PDV Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Nowhere Land
    Posts
    130
    Thanks
    106
    Thanked
    676 / 98
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    hai lão này là gay chắc mà
    Chừng nào chưa khẳng định th́ vẫn c̣n suy đoán, vậy mới vui anh.
    -Happiness is a choice.-

  13. #60
    Banned Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    May 2012
    Location
    Biết để kua a này á ?
    Posts
    180
    Thanks
    120
    Thanked
    6 / 6
    bản 720p hay 1080p vậy ?

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •