Page 210 of 233 FirstFirst ... 110160200208209210211212220 ... LastLast
Results 2,091 to 2,100 of 2321
  1. #2091
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by OmegaQ View Post
    Hỡi những cao nhân Sai Sub, Sai dùm mình bản GOt này: http://phudeviet.org/subtitle/Game-o...on-5/5044.html
    sang bản ASAP này nhé: http://subscene.com/subtitles/game-o...nglish/1101336
    Xin cúi đầu đa tạ.
    Đã cập nhật http://phudeviet.org/subtitle/Game-o...on-5/5044.html
    Love is the ultimate con.

  2. The Following 9 Users Say Thank You to cdx2000 For This Useful Post:

     angel_of_dead (04-22-2015), leon_thekid (04-20-2015), Linh 9 (04-20-2015), OmegaQ (04-20-2015), SerieA (04-20-2015), shinichikudo (04-22-2015), trong_huy (04-20-2015), trwng_tamphong (04-20-2015), Vinh_Nguyen (04-20-2015)

  3. #2092
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Nov 2014
    Location
    Underworld
    Posts
    915
    Thanks
    421
    Thanked
    164 / 114
    Sub voted
    N/A
    Nhờ các bác sync giúp mình sub này!

    Code:
    http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/english/1101337
    Code:
    http://phudeviet.org/subtitle/Game-of-Thrones-Season-5/5044.html
    Đa Tạ!
    My Steam Profile (from
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    )


    • Value: 20706000₫ (14201000₫ with sales)
    • Games owned: 263
    • Games played: 17 (6%)
    • Hours on record: 1,824.0h

  4. #2093
    Học viên PDV Hình thức đẹp
    Join Date
    May 2014
    Posts
    556
    Thanks
    389
    Thanked
    334 / 103
    Quote Originally Posted by 2106 View Post
    Nhờ các bác sync giúp mình sub này!

    Code:
    http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/english/1101337
    Code:
    http://phudeviet.org/subtitle/Game-of-Thrones-Season-5/5044.html
    Đa Tạ!
    Của bạn đây: https://www.dropbox.com/s/pnr2dcg3g9...Syned.srt?dl=0

  5. The Following 4 Users Say Thank You to leon_thekid For This Useful Post:

     2106 (04-21-2015), angel_of_dead (04-22-2015), cdx2000 (04-21-2015), trwng_tamphong (04-21-2015)

  6. #2094
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Nov 2014
    Location
    Underworld
    Posts
    915
    Thanks
    421
    Thanked
    164 / 114
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by leon_thekid View Post
    Cảm ơn bạn. Nhân tiện phiền bác @cdx2000 thêm sub cho bản KILLERS lên index giùm E luôn nhé! Tại có 1 số người down bản này chứ ko phải IMMERSE.
    My Steam Profile (from
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    )


    • Value: 20706000₫ (14201000₫ with sales)
    • Games owned: 263
    • Games played: 17 (6%)
    • Hours on record: 1,824.0h

  7. #2095
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by 2106 View Post
    Cảm ơn bạn. Nhân tiện phiền bác @cdx2000 thêm sub cho bản KILLERS lên index giùm E luôn nhé! Tại có 1 số người down bản này chứ ko phải IMMERSE.
    Đã cập nhật http://phudeviet.org/subtitle/Game-o...on-5/5044.html
    Love is the ultimate con.

  8. The Following 5 Users Say Thank You to cdx2000 For This Useful Post:

     2106 (04-21-2015), angel_of_dead (04-22-2015), leon_thekid (04-21-2015), shinichikudo (04-22-2015), trwng_tamphong (04-21-2015)

  9. #2096
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    2
    Thanks
    1
    Thanked
    0 / 0
    Nhờ pro dịch hoặc syn dùm mình sub của phim Dantes Speak 1997
    Link IMDb : http://www.imdb.com/title/tt0118928/?ref_=nv_sr_1
    Link Sub Eng chuẩn : http://subscene.com/subtitles/dantes...english/515023
    Link Sub Việt (chưa full và chưa syn) : http://subscene.com/subtitles/dantes...tnamese/556478 or http://subscene.com/subtitles/dantes...tnamese/295272
    Em cám ơn các pro rất nhiều ạ

  10. #2097
    Học viên PDV Hình thức đẹp
    Join Date
    May 2014
    Posts
    556
    Thanks
    389
    Thanked
    334 / 103
    Quote Originally Posted by mrtuan2006 View Post
    Nhờ pro dịch hoặc syn dùm mình sub của phim Dantes Speak 1997
    Link IMDb : http://www.imdb.com/title/tt0118928/?ref_=nv_sr_1
    Link Sub Eng chuẩn : http://subscene.com/subtitles/dantes...english/515023
    Link Sub Việt (chưa full và chưa syn) : http://subscene.com/subtitles/dantes...tnamese/556478 or http://subscene.com/subtitles/dantes...tnamese/295272
    Em cám ơn các pro rất nhiều ạ
    Rất tiếc nhưng mình chỉ sync thôi bạn nhé

  11. #2098
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    chữ pro là cái gì ấy nhỉ
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  12. The Following User Says Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     leon_thekid (04-23-2015)

  13. #2099
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    chữ pro là cái gì ấy nhỉ
    Theo như từ điển thì là dư lày:

    - Danh từ, số nhiều pros
    + mặt tích cực
    + (thông tục) một tay nhà nghề, chuyên nghiệp, bá đạo (nhất là vận động viên thể thao) (như) professional
    a golf pro
    một tay chơi gôn nhà nghề
    a pro fool-baller
    (thuộc ngữ) một cầu thủ bóng đá nhà nghề
    the pros and cons
    thuận và chống
    (PRO) (viết tắt) của Public Record Office (cục lưu trữ hồ sơ quốc gia)
    + (thông tục) (viết tắt) của public relations officer(người làm công tác giao tế)
    + (viết tắt) của professional (đấu thủ nhà nghề)

    Từ đó suy ra là nhờ tay nào đó bá đạo sync và dịch bổ sung dùm cái sub ...
    Love is the ultimate con.

  14. The Following User Says Thank You to cdx2000 For This Useful Post:

     leon_thekid (04-23-2015)

  15. #2100
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    thế thì ở forum mình không có pro nào
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 4 users browsing this thread. (0 members and 4 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •