Page 2 of 8 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 11 to 20 of 71
  1. #11
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Huế
    Posts
    182
    Thanks
    67
    Thanked
    44 / 30
    Quote Originally Posted by anhkothikchoi View Post
    quan điểm của e hơi khác các bác PDV, ǵ th́ ǵ nhanh vẫn là nhất, 1 sub chất lượng chưa phải tốt nhất nhưng đến với nhiều người nhất th́ vẫn thành công hơn sub này e cũng cố gắng gu gờ các kiểu chứ không dám chém bừa. Hay th́ chưa đến c̣n làm người xem thấy chán và hiểu sai th́ ko có
    Bạn này có tư tưởng cũng giống tui, chén trước = sub ra nhanh, sau đó chén tiếp sub ra sau. Nói chung ko phải sub googletrans là oki rùi. Chất lượng th́ cứ để người lấy sub về xem ném gạch là chuẩn nhất. PDV phải là sub chuẩn v́ là thương hiệu của người
    Việt

  2. #12
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    May 2012
    Posts
    6
    Thanks
    0
    Thanked
    5 / 4
    Quote Originally Posted by Dr. House View Post
    Muốn vào Phố Dê Việt th́ phải thay đổi quan điểm cái đă.
    Chất lượng là yếu tố ưu tiên và là tôn chỉ đầu tiên của mọi thành viên ở đây bạn ạ.
    Có thể có sai sót nhưng không bao giờ được dịch kiểu tặc lưỡi cho qua để nhanh c̣n up.
    e sẽ cố gắng dần, đảm bảo hai tiêu chí

  3. The Following User Says Thank You to anhkothikchoi For This Useful Post:

     HDDamMe (05-04-2012)

  4. #13
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    1,003
    Thanks
    1,785
    Thanked
    1,462 / 448
    Quote Originally Posted by anhkothikchoi View Post
    e sẽ cố gắng dần, đảm bảo hai tiêu chí
    nghiêm túc quá

  5. #14
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,129
    Thanks
    6,178
    Thanked
    2,137 / 619
    Quote Originally Posted by anhkothikchoi View Post
    e sẽ cố gắng dần, đảm bảo hai tiêu chí
    Thực ra khuyên bạn nếu dịch tàm tạm để ra nhanh nhằm nhiều người tải & quảng cáo chi chi đó th́ đừng, ḿnh tham gia Subscene nhiều năm rồi, lắm người muốn quảng bá cho website hoặc cho bản thân đều chẳng có kết quả ǵ, toàn phản tác dụng, bởi mấy đối tượng xem cho biết kia đến bản thân ḿnh c̣n chẳng quan tâm th́ họ cũng chẳng nhớ ơn người dịch đâu, mấy cái vote với comment ngắn ngủn ấy bây giờ ḿnh thấy tởm hơn cả bọn zombie.
    Đă, đang và sẽ dịch tất cả những phim nói tiếng Trung chưa có phụ đề Việt dịch từ tiếng Trung
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .
    Nhungong trên
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .
    Kho phim Fshare:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .

  6. The Following 3 Users Say Thank You to nhungong For This Useful Post:

     davidseanghia (05-04-2012), HorusTr4n (05-04-2012), mp3sony (05-04-2012)

  7. #15
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    May 2012
    Posts
    6
    Thanks
    0
    Thanked
    5 / 4
    Quote Originally Posted by nhungong View Post
    Thực ra khuyên bạn nếu dịch tàm tạm để ra nhanh nhằm nhiều người tải & quảng cáo chi chi đó th́ đừng, ḿnh tham gia Subscene nhiều năm rồi, lắm người muốn quảng bá cho website hoặc cho bản thân đều chẳng có kết quả ǵ, toàn phản tác dụng, bởi mấy đối tượng xem cho biết kia đến bản thân ḿnh c̣n chẳng quan tâm th́ họ cũng chẳng nhớ ơn người dịch đâu, mấy cái vote với comment ngắn ngủn ấy bây giờ ḿnh thấy tởm hơn cả bọn zombie.
    nh́n thành tích của bác trên subscene sợ quá
    Quảng cáo suy cho cùng cũng chỉ là 1 phần thôi, có tác dụng nhưng không nhiều. E cũng chẳng mong có người cảm ơn với biết ơn. Từ hồi cặm cụi ngồi dịch thấy luyện tính kiên tŕ và làm việc theo deadline thôi, với cả bây giờ e cũng rảnh. Có dịch mới biết luôn có những người công hiến mà không đ̣i hỏi ǵ, và thậm chí rất lâu rồi chắc không ai thắc mắc 1 sub từ đâu xuất hiện, tại sao nó lại xuất hiện, họ cứ down, cứ dùng, kiểu như nó phải thế.

  8. #16
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    53
    Thanks
    19
    Thanked
    17 / 15
    phim này ra lâu lắm rồi, coi trên mạng toàn trailer ko, chờ đợi ngày hoàn tất

  9. #17
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Huế
    Posts
    182
    Thanks
    67
    Thanked
    44 / 30
    anhkothikchoi ở trang Movieland phải ko, trang blog của bạn nói chung tạm được, chưa chuyên nghiệp như các trang khác, nhất là link phim c̣n lấy ở trang khác về (chứng tỏ chưa có đội ngũ uploader), với lại ngoài tiêu đề phim nên cho người đọc biết luôn chất lượng phim luôn đi (như là dvd,...), tui thây chỉ có mỗi tên phim bên ngoài thôi. Vài ḍng ư kiến

  10. #18
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    104
    Thanks
    41
    Thanked
    72 / 32
    dấu má có lẽ ko quan trọng lắm
    hăm tài là cái kẻ mượn danh người khác, lư do này nọ đến để phô bày cho cái sự hay, đẹp giả tạo của ḿnh
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    haizzzz chỗ này ngột ngạt bỏ mie, đếch vào nữa
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  11. #19
    PDV Honor Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    64
    Thanks
    42
    Thanked
    120 / 34
    Quote Originally Posted by anhkothikchoi View Post
    Từ hồi cặm cụi ngồi dịch thấy luyện tính kiên tŕ và làm việc theo deadline thôi, với cả bây giờ e cũng rảnh. Có dịch mới biết luôn có những người công hiến mà không đ̣i hỏi ǵ, và thậm chí rất lâu rồi chắc không ai thắc mắc 1 sub từ đâu xuất hiện, tại sao nó lại xuất hiện, họ cứ down, cứ dùng, kiểu như nó phải thế.
    Công nhận cái việc cặm cụi ngồi dịch th́ cũng luyện được tính kiên tŕ thật, nhưng thấy cái sub "tởm" th́ ḿnh lại điên hết cả người (nói ra nghe chừng dữ, nhưng chỉ muốn chạy ra băm nát trans cho rồi ).

    Thế rốt cục, bên cạnh quảng cáo, do rảnh, nên bạn dịch để luyện tính kiên tŕ à, tiện cả đôi đường nhể .
    Last edited by moon; 05-04-2012 at 08:37 PM.

  12. The Following User Says Thank You to moon For This Useful Post:

     Hahn.211 (05-04-2012)

  13. #20
    PDV Honor Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hanoi
    Posts
    207
    Thanks
    292
    Thanked
    573 / 101
    Đông vui quá! Cũng phải xin lỗi mọi người v́ đợt này e bận quá nên dvdrip ra mấy ngày rồi vẫn chưa trans xong, thêm QC bàn bạc nữa chắc cũng thêm vài ngày. Tuy nhiên quan trọng nhất vẫn là có sub chất lượng vừa ḷng người xem + về sau xem lại k bị xấu hổ. Mong mọi người ráng đợi e và đại ka @theMast3r!

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    Nobody dies a virgin... Life fucks us all!
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  14. The Following 2 Users Say Thank You to Hahn.211 For This Useful Post:

     nhungong (05-04-2012), theMast3r (05-04-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •