Page 68 of 206 FirstFirst ... 1858666768697078118168 ... LastLast
Results 671 to 680 of 2058
  1. #671
    PDFA khơi nguồn cảm hứng Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Biên Ḥa
    Posts
    246
    Thanks
    890
    Thanked
    573 / 120
    @King Stannis: Xin t́, do quá chủ quan, mềnh đă không để ư phim này không có súp Eng!! No choice!!

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following User Says Thank You to littleturtle For This Useful Post:

     mp3sony (09-24-2013)

  3. #672
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    Quote Originally Posted by King Stannis View Post
    Phim: The Best Offer
    IMDb: http://www.imdb.com/title/tt1924396/
    Download: http://share.vnn.vn/tai-file-20137556


    Virgil Oldman là một nhà sưu tập tranh, niềm đam mê ấy đă khiến ông quên lấy vợ, hầu như ông dâng hiến cả cuộc đời cho việc nghiên cứu nghệ thuật, ông trở thành một con người khá lạnh lùng. Oldman sở hửu những tác phẩm của các danh họa tài ba trên thế giới mà các viện bảo tàng ước muốn. Ông đă từng bán đấu giá những bức tranh và lần này ông đang tổ chức cuộc bán đấu giá các tác phẩm nổi tiếng trong bộ sưu tập.


    Một buổi sáng Oldman, nhận được một cuộc gọi của một gái bí mật và cuộc hẹn được sắp xếp tại văn pḥng làm việc của ông. Cô gái đến nhưng lại không đi vào cửa chính mà từ một cánh cửa từ trong ngôi nhà, ông ngạc nhiên và ṭ ṃ theo dơi. Lần hẹn đầu tiên bất thành, cô gái lại gọi điện và cuộc hẹn lại được sắp xếp, một bí mật được tiết lộ...


    Claire tên cô gái, một cô gái nhút nhát,sợ tiếp xúc và ở nơi đông người cô đă không rời khỏi ngôi nhà hơn hai mươi năm, mà Oldman đang trưng bày những tác phẩm cho cuộc bán đấu giá sắp đến. Từ khi gặp Claire, Oldman hầu như quên hết công việc đang làm và thú nhận t́nh yêu của ḿnh với Claire.


    Một hôm trên đường trở về nhà Oldman bị đánh cướp, Claire đă chăm sóc chu đáo, men t́nh thêm nồng ấm, trái tim biết yêu ở tuổi xế chiều càng thêm rộn ràng, cho đến một buổi sáng khi ông mở cửa pḥng trưng bày th́ tất cả các bộ sưu tập cá nhân của ḿnh các bức tranh gốc, một di sản vô giá, đă biến mất và Claire cũng biến mất...


    Bộ phim đă được phát hành tại các rạp ở Ư ngày 01 tháng 1 năm 2013 đă thu về 8.495.321 euro và đạt nhiều giải thưởng danh giá của Ư, c̣n được đề cử nhiều giải thưởng quốc tế khác...
    Ḿnh sẽ nhận dịch giúp nếu có thêm cơ số người nữa yêu cầu phim này.
    Thứ khiến thế giới này trở nên tốt đẹp hơn chẳng phải vật chất, t́nh yêu hay bất kỳ thứ tầm thường nào. Mà là ư tưởng.

  4. The Following 6 Users Say Thank You to Sangeras For This Useful Post:

     kecodoc3x (09-22-2013), Lawliet (09-23-2013), machiendl (09-22-2013), Stannis (09-22-2013), trwng_tamphong (09-22-2013), xuxukalo (09-23-2013)

  5. #673
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    3
    Thanks
    8
    Thanked
    4 / 2
    Quote Originally Posted by King Stannis View Post
    Phim: Primer
    Link IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0390384/
    Link download: http://thepiratebay.sx/torrent/89097...[PublicHD]


    "Nếu có ai nói với bạn rằng: "bộ phim này chẳng có ǵ rắc rối, tôi chỉ cần xem 1 lần là hiểu" th́ đó là một kẻ nói dối trắng trợn. Được đạo diễn bởi một nhà toán học, kinh phí của bộ phim chỉ xấp xỉ 7000$, thế nhưng những cảm nghĩ và chiêm nghiệm mà nó đem đến là rất sâu sắc và độc đáo.

    Bối cảnh của Primer là những chuyến du hành xuyên thời gian, từ những khoảng thời gian đứt quăng đó, người xem có thể h́nh dung ra được mối quan hệ giữa 2 con người và mối liên hệ ḱ bí giữa những sự kiện xảy ra với họ.

    Khó hiểu chỉ đơn giản là khó hiểu. Các chi tiết trong Primer được bố trí rất hợp lí theo một quy luât nhất định và có mối liên hệ chặt chẽ với nhau. V́ vậy nếu như bạn có đủ thời gian, hăy ngồi xem đi xem lại nhiều lần và bóc tách từng lớp ư nghĩa của bộ phim, bạn sẽ t́m được một cảm giác thú vị chưa từng có"

    Edit: đổi link download bản đẹp
    Mong muốn các bạn Phụ Đề Việt dịch giúp bộ phim này ... Cảm ơn nhiều.
    Trân Trọng,

    TH

  6. The Following User Says Thank You to ThanhHung For This Useful Post:

     AkiraTetsuoKaneda (09-23-2013)

  7. #674
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    38
    Thanks
    37
    Thanked
    5 / 3
    Under the Tuscan Sun 2003
    http://www.imdb.com/title/tt0328589/?ref_=sr_3
    http://subscene.com/subtitles/under-the-tuscan-sun
    http://www.vietscape.com/movies/underthetuscansun/

    Nhờ quư bằng hữu gần xa dịch phụ đề qua tiếng Việt giùm ḿnh nhé! Đa tạ, đa tạ!

  8. #675
    Tiên sinh ngâm dấm Nội công thâm hậu
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2,106
    Thanks
    1,906
    Thanked
    3,166 / 780
    bạn nào yêu cầu phim ǵ nhớ pót thêm cái poster nữa nhé, có thể phim chưa chắc hay nhưng nhờ cái poster có cảm t́nh mà trans ra tay th́ sao



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  9. The Following User Says Thank You to rogerfox For This Useful Post:

     mp3sony (09-24-2013)

  10. #676
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    HCMC, Vietnam
    Posts
    494
    Thanks
    308
    Thanked
    601 / 143
    Quote Originally Posted by ThanhHung View Post
    Mong muốn các bạn Phụ Đề Việt dịch giúp bộ phim này ... Cảm ơn nhiều.
    Trân Trọng,

    TH
    Có bác AkiraTetsuoKaneda đang dịch rồi đó.

  11. The Following User Says Thank You to Stannis For This Useful Post:

     ThanhHung (09-23-2013)

  12. #677
    Dưa chuột Uncensored Nội công thâm hậu
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    hanoi
    Posts
    2,386
    Thanks
    2,173
    Thanked
    3,045 / 617
    Quote Originally Posted by xuxukalo View Post
    Under the Tuscan Sun 2003
    http://www.imdb.com/title/tt0328589/?ref_=sr_3
    http://subscene.com/subtitles/under-the-tuscan-sun
    http://www.vietscape.com/movies/underthetuscansun/

    Nhờ quư bằng hữu gần xa dịch phụ đề qua tiếng Việt giùm ḿnh nhé! Đa tạ, đa tạ!
    ḿnh nhận phim này nha, đỡ phải gạch
    THIS IS JUST THE BEGINNING OF MY REVENGE

  13. The Following 2 Users Say Thank You to nero13 For This Useful Post:

     trwng_tamphong (09-24-2013), xuxukalo (10-22-2013)

  14. #678
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    HCMC, Vietnam
    Posts
    494
    Thanks
    308
    Thanked
    601 / 143
    Quote Originally Posted by Sangeras View Post
    Ḿnh sẽ nhận dịch giúp nếu có thêm cơ số người nữa yêu cầu phim này.
    Bác nhận luôn đi cho rồi, trước sau forum cũng dịch thoai

  15. #679
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    Không có người nào đó khác yêu cầu th́ cứ chờ tiếp nhé
    Thứ khiến thế giới này trở nên tốt đẹp hơn chẳng phải vật chất, t́nh yêu hay bất kỳ thứ tầm thường nào. Mà là ư tưởng.

  16. #680
    Tổng thư kí PDFA Văn chương bay bướm
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    1,705
    Thanks
    2,476
    Thanked
    606 / 321
    Quote Originally Posted by Sangeras View Post
    Không có người nào đó khác yêu cầu th́ cứ chờ tiếp nhé
    Em yêu cầu tiếp nhé

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 7 users browsing this thread. (0 members and 7 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •