Cũng hay nhận được tin nhắn của những người yêu House qua subscene, mail, FB, các forum
Nhưng như "Tây Ba Lô" thì đúng là số một
Chú có biết ai translate all seasons của House k? Ai viết tất cả các note Inception, The Matrix, Muholland Dr., Sucker Punch, House M.D. introduce,..ai làm a biết Akira Kurosawa, Terry Gilliams, David Lynch,..thay đổi cách feel 1bộ phim, thế giới quan,..và quan trọng nhất là làm m biết đến HOUSE M.D.. Tất cả đó chỉ là 1người!!! Chính anh đấy mới là người inspire NHẤT trong mấy năm gần đây..làm thay đổi m bao nhiêu thứ,. Đó chính là người a ngưỡng mộ nhất, tôn trọng nhất trên net..a Gr8 guy !!!!!
P.S. Có muốn kết bạn vs anh ấy k? ảnh đang du học ở Đức..Tất nhiên là 1số cái thôi bởi vì thế giới quan hình thành từ bao nhiêu năm mà..nhưng mà tuy 1số toàn những cái big switch cách cảm nhận 1bộ phim thế nào thì chú đọc hàng tá note của ổng mà ko thấy sao?
PS. Quên, ổng viết cả bài Brazil..đấy là mind-f^cked movie của ổng lại quên mất..với bác đấy là creator www.phudeviet.org . Tiếng Anh bác đấy cực kỳ bá đạo, cứ nghĩ House k do hắn dịch thì mất 50% cái hay mất..nhất là cái joke, comedy, medical factor..Đọc kĩ dude
Ảnh anh đấy thì có nhiều nhưng đợi hum nào có inspiration để viết 1 description Why does he inspire me? thật hoành táng đãNgoài phim, nhạc US, bác đấy thích chụp ảnh vs chụp có nghề phếtKiếm hết hơi ms tìm đc cái profile đớĐây nói mỗi House:.. Chú "đã" xem trọn vẹn House 1ep bằng sub Việt nào chưa? Đã thử so với sub Anh chưa? Đã thử dịch 1tập nào chưa? Đã ngồi mà sync từng tập ra các version khác nhau chưa? Đã mất công up link và đi PR, kêu gọi các translator dịch House chưa???... Chắc chưa từng làm bất cứ việc trên nhỉ?!...Thế mà có người làm tất cả các cái trên đấy!!! Trước năm 2010, rất rất rất ít ng VN từng biết đến House mặc dù House đã là 1trong những series hay, nổi tiếng khắp thế giới và đã đến season 7...Chỉ nhờ a NIZ mà giờ House đã là 1series quen thuộc và đc yêu thích, phổ cập trong cộng đồng mạng VN...Còn về sub: thật như đã nói ko có sub a NIZ trans và edit, House sẽ mất đi 50% cái hay..đã thử dịch House bao giờ chưa? Đã thử so sánh Sub Anh và Sub Việt bao giờ chưa? Nhiều lúc xem House mà phải thốt lên Holly crap!! Sao mà có thể dịch xuất sắc như thế đc!!! Slang, idioms, medical term, disease, jokes,..cực kỳ khó nhưng đc dịch quá xuất sắc, quá perfect đến nỗi dân Y xem House cũng còn bảo sao 1người ngoại đạo có thể trans quá đỉnh như vậy..thật, có khi 1tháng, 2tháng ms có 1ep House mới có 45' nhưng xem thế còn sướng hơn mấy movie có khi đc gọi mỹ danh là xuất sắc dài hàng mấy tiếng đồng hồ...Với 1nước quá bị đồng hóa bởi phim Hàn, Trung, Việt..lâu nay rất ít TV Series đỉnh và nổi tiếng, nhân văn, có ý nghĩa đc cả thế giới biết đến như House..vs 1người làm ko công, mất thời gian, công của tiền bạc để phổ biến cho dân ta ..thì người ta gọi là vì cộng đồng đấy ạ!!! Cứ thử trans 1ep xem nó tốn thời gian, hại não thế nào thì mới biết đc a NIZ đã đóng góp thế nào!!Còn về Phudeviet.org...Cũng từ cái ý muốn đóng góp cho cộng đồng mà a NIZ đã lập trang này..chú thì xem phim toàn qua DVD và ko xem bằng vietsub bao giờ thì ko hiểu đc ạ..DVD thì ng ta dịch để bán chứ ko phải dựa trên tâm huyết với 1movie mình yêu thích..ko vietsub bao giờ ko biết nó có cũng nhiều kiểu lắm, nhiều mục đích lắm..phudeviet của a NIZ toàn quy tụ những translator có tâm huyết, cho ra những bản dịch cực kì có chất lượng và đồng thời đóng góp và phổ biến cho cộng đồng bao nhiêu movie, TV Series nổi tiếng...vào subscene mà cứ thấy sub nào có PDV là yên tâm nhất..Đấy là nói về đóng góp của a NIZ đã là quá ngưỡng mộ rồi..chưa kể đến cái life style của a ấy, thế giới quan của a ấy cũng rất đáng học tập..ko nc, ko biết lâu mà chỉ qua 1profile, 1note mà dám nói thế thì thật...
"Thử cho xem một đoạn dịch xem nào " ..những người yêu House thật sự sẽ ko bao giờ nói thế