Quote Originally Posted by sillycorn View Post
Đề nghị _ffangcAo_ vào nghe

Love 2012 ca khúc chủ đề 1

http://www.tudou.com/programs/view/RMIj_OHeNrQ/

Lời:HeBe
Nhạc:HeBe
Soạn nhạc:Trần Kiến Mã

我爱你 你爱她 她爱她 她爱他 Em yêu anh Anh yêu cô ấy Cô ấy yêu cô ấy Cô ấy yêu anh ấy
你爱我 我爱他 他爱他 他爱她 Anh yêu em Em yêu anh ấy Anh ấy yêu anh ấy Anh ấy yêu cô ấy

咦? 怎么这世界 已经没有人相爱 Ô? Thế giới gì mà chẳng ai thương yêu nhau
怎么这世界 每个人都不快乐 Thế giới gì mà không một ai vui vẻ
怎么这世界 每个人都爱别人 Thế giới gì mà mỗi một người đi yêu một người khác
不爱自己 Không yêu bản thân

Love ca khúc chủ đề 2

http://www.tudou.com/programs/view/dIeW6jyz52o/

[00:00.00]林宥嘉-傻子 Lâm Hựu Gia-Kẻ ngốc
[00:03.11]词曲/郑楠 Nhạc sĩ/ Trịnh Nam
[00:13.93]等爱的人很多 Người đợi tình yêu biết bao nhiêu
[00:16.85]不预设你会在乎我 Dù biết em sẽ phớt lờ anh
[00:25.29]难道一生的时间 Lẽ nào suốt một đời người
[00:29.84]都用来换和你一个误会 Chỉ dùng để đổi lại với em một sự hiểu lầm
[007.64]谁能真的让谁 Ai có thể thật sự khiến ai đó
[00:41.41]幸福到故事的结尾 Hạnh phúc như đoạn kết của câu chuyện cổ tích
[00:49.91]何必那么的慌张 Hà cớ chi hoảng hốt đến vậy
[00:54.49]有时清醒才是错误的开始 Có khi hồi tỉnh lại là sự bắt đầu sai lầm
[01:03.00]我不需要 Anh không cần
[01:05.88]也不重要 Cũng không quan trọng
[01:08.96]做一个傻子多么好 Làm một kẻ ngốc tốt bao nhiêu
[01:15.17]我不明白 Anh không hiểu
[01:18.01]也不需要明白 Cũng không cần hiểu
[01:23.40]就让我这样到老 Hãy để anh cứ như thế đến cùng
[019.87]谁能真的让谁 Ai có thể thật sự khiến ai đó
[01:43.07]幸福到故事的结尾 Hạnh phúc như đoạn kết của câu chuyện cổ tích
[01:52.21]何必那么的慌张 Hà cớ chi hoảng hốt đến vậy
[01:55.95]有时清醒才是错误的开始 Có khi hồi tỉnh lại là sự bắt đầu sai lầm
[02:04.46]我不需要 Anh không cần
[02:07.53]也不重要 Cũng không quan trọng
[02:11.27]做一个傻子多么好 Làm một kẻ ngốc tốt bao nhiêu
[02:16.81]我不明白 Anh không hiểu
[02:19.81]也不需要明白 Cũng không cần hiểu
[02:24.97]就让我这样就很好 Hãy để anh cứ như thế đến cùng
[02:29.40]没什么紧要 Không có gì quan trọng
[022.19]只需要你轻轻一个拥抱 Chỉ cần em ôm anh nhè nhẹ
[027.99]就算不留下什么也无所谓 Hãy coi như lưu lại cái gì điều gì không
[02:44.81]就算留下了什么也都珍贵 Hãy coi như cái gì lưu lại đều quý giá
[03:01.42]做傻子多么好 Làm một kẻ ngốc tốt bao nhiêu
[03:05.97]我不明白 Anh không hiểu
[03:09.02]也不需要明白 Cũng không cần hiểu
[03:14.20]就让我这样到老 Hãy để anh cứ như thế đến già
[03:21.80]这样到老 Như thế đến già

Dịch by sillycorn
Mình rất thích bài này trong Love. cơ mà khi dịch thì ko tìm được lời nên ko dịch lun.

Thanks bạn Côn đã bỏ time dịch bài hát.

Nhưng có một số câu tớ muốn góp ý một chút. đấy chỉ là theo tớ nghĩ thui nha :

[027.99]就算不留下什么也无所谓 Hãy coi như lưu lại cái gì điều gì không
-> Câu này tớ nghĩ nên dịch là " Hãy coi như không lưu lại được điều gì và cũng không là gì cả.

[02:44.81]就算留下了什么也都珍贵 Hãy coi như cái gì lưu lại đều quý giá
-> Hãy coi như lưu lại được chút gì đó và cũng rất quý giá.

Và một số câu nữa nhưng tớ đang ngồi ở lớp nên không tiện sửa. Bạn coi lại đi nhé!

P/S: nên chỉnh lại cho câu mượt hơn, vì dù sao cũng là bài hát tình cảm mà

Thank kiu