Bắt đầu season 2 nhé.
Tập 1 : http://subscene.com/subtitles/suits-...namese/1005027
Bắt đầu season 2 nhé.
Tập 1 : http://subscene.com/subtitles/suits-...namese/1005027
mong măi, cuối cùng bác cũng trở lại vs suits .
Bác ngquangt sync giúp 2 tập đầu ss01 sang bluray giúp minh luôn dc ko??
shingo (11-05-2014)
Tập 2, yêu Donna với Louis quá
http://subscene.com/subtitles/suits-...namese/1009855
Tập 3, tuần này bận quá không lên forum, đến cuối tuần mới rỗi ngồi dịch phim. Tập này chơi chữ ác văi, nghĩ to đầu vẫn ko hoàn toàn ưng ư, các bạn góp ư nhé.
(Mở cái sub của team cũ dịch lên để xem có gợi được ư ǵ không th́, nó dịch đoạn Fly, wall để nguyên là ruồi, tường th́ đúng là ko c̣n ǵ để nói rồi. Sao hồi xưa vẫn xem sub đó được nhỉ)
http://subscene.com/subtitles/suits-...namese/1013682
angel_of_dead (11-17-2014), davidseanghia (11-17-2014), machiendl (11-17-2014), nero13 (11-17-2014), ngbthang (11-19-2014), shingo (11-18-2014), skeeto (11-17-2014), trong_huy (11-17-2014), vuthainam (11-17-2014)
bạn dịch th́ đừng dựa vào bất ḱ cái ǵ từ sub cũ hết để phụ đề hoàn toàn là của ḿnh. thế nên thường th́ ḿnh không mở sub của team hay nhóm nào khác xem trước khi dịch cả, tránh bị đi theo cái lối ṃn của bản sub đó.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
ngquangt (11-18-2014)
Thật ra muốn dựa cũng ko có mà dựa, còn những câu chơi chữ khó thì mình phải tìm khắp nơi trên mạng, chỗ nào cũng chúi vào, từ nguồn eng hay việt đều tìm cả. Phụ đề thì phải hoàn toàn là của mình chứ, vì cái bản sub cũ nó có thèm quan tâm diễn viên nói gì đâu, xem như phim chuyện làng vũ đại à
Tuần này ko có sub nhé. Làm bản thô xong rồi, nhưng mấy hôm nay tối cũng có việc nên chắc khó hiệu chỉnh với ṃ mấy câu khó được.
Tuần sau sẽ cố up 2 tập luôn. Thông cảm nhé
đang thiếu thuốc bác @ngquangt ơi , up trước 1 tập cũng đc
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)