To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
❖ Các phim đã dịch:
► Phim ngắn: Tangled Ever After
► Điện ảnh: Jumanji, Sleeping Beauty, Harry Potter And The Chamber Of Secrets, 300 Rise of an Empire, Frozen (Oscar 2014), Harry Potter And The Sorcerers' Stone, The Hunger Games: Catching Fire, Carrie, About Time, The Conjuring, The Big Wedding, Cinderella , The Impossible, Oz the Great and Powerful, Warm Bodies, Les Miserables (Nominated Oscar 2013), Rise Of The Guardians, The Odd Life of Timothy Green, Brave (Oscar 2013), The Avengers, Tinker Bell Secret of the Wings, The Woman in Black, The Hunger Games, American Psycho, Puss In Boots (Nominated Oscar 2012), In Time, Sister Act, Final Destination 5, Fright Night
► Truyền hình: Desperate Housewives, Once Upon a Time, Revenge, Breaking Bad, Grey's Anatomy, Justice League, American Horror Story, The White Queen, Scandal
FACEBOOK:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
shingo (05-24-2012)
Xin mạn phép được hỏi ý kiến của mọi người một chút ạ.
Bình thường mình vẫn hay để nguyên những thán từ: Yeah! Oh! Ah! Um! Well!...
Mình nghĩ cái gì dịch được thì dịch, cái gì người xem có thể hiểu được thì nên để nguyên, vì dù sao như vậy cũng sẽ truyền tải một cách chân thực nhất (bản chất vẫn luôn là cái đúng đắn nhất).
Theo như quy định về chuẩn bị phụ đề của forum thì không nên để những từ đó, bỏ đi hoặc dịch ra.
Vậy mình xin được hỏi ý kiến những bạn đang theo dõi phim này là nên để nguyên như vậy hay dịch ra?
Thanks mọi người nhiều![]()
Last edited by ng.minhanh412; 05-24-2012 at 07:30 PM.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
❖ Các phim đã dịch:
► Phim ngắn: Tangled Ever After
► Điện ảnh: Jumanji, Sleeping Beauty, Harry Potter And The Chamber Of Secrets, 300 Rise of an Empire, Frozen (Oscar 2014), Harry Potter And The Sorcerers' Stone, The Hunger Games: Catching Fire, Carrie, About Time, The Conjuring, The Big Wedding, Cinderella , The Impossible, Oz the Great and Powerful, Warm Bodies, Les Miserables (Nominated Oscar 2013), Rise Of The Guardians, The Odd Life of Timothy Green, Brave (Oscar 2013), The Avengers, Tinker Bell Secret of the Wings, The Woman in Black, The Hunger Games, American Psycho, Puss In Boots (Nominated Oscar 2012), In Time, Sister Act, Final Destination 5, Fright Night
► Truyền hình: Desperate Housewives, Once Upon a Time, Revenge, Breaking Bad, Grey's Anatomy, Justice League, American Horror Story, The White Queen, Scandal
FACEBOOK:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Dexter mỉnh mới bắt đầu xem, down được ss1 thì link ss khác die hết, lên HDVNbits thì link torrent ko nhúc nhích =.=.
Bạn có link các season 2 trở lên cho mình xin
Mình thấy bên HDVNbits vẫn có 7-8 s mà. Với tracker mình thì 7,8 s speed ko tệ đâu chắc tại nhầm lúc các bác ý chưa bật seed ấy mà.
Ko thì chơi public, còn direct thì sang HDVN ấy, đầy đủ các loại link....
p/s:Mình nghĩ mấy từ đó nên bỏ hoặc dịch luôn cho trọn vẹn vì lỡ mang tiếng sub việt mà có thêm mấy từ đó người ko hiểu lại nghĩ bác làm cẩu thả.
Góp ý cái nữa là mấy đoạn pha trò kiểu như mình nhớ có đoạn Frank trù cả quán bị AIDS bác dịch là " ếch nhái"
thì nó ko phổ biến đâm ra sẽ có người ko hiểu,mình nghĩ cứ dịch là "sida" có khi nó hài và gần gũi hơn.![]()
Last edited by shingo; 05-24-2012 at 08:06 PM.
^ Ờ hớ, từ đó hay đấy, em sẽ cố gắng chọn lọc ngôn ngữ cho phổ thông nhất. Thanks bác nhiều![]()
Vì chút vấn đề với sức khỏe, nên có thể tập 9 mình không giao hàng đúng hẹn được, có lẽ phải lùi thêm 1 ngày. Cũng do dạo này mình phát hiện ra "ngôn ngữ nói" của Mỹ khá đa nghĩa, nên mình phải cẩn thận hơn trong cách dịch sao cho sát nghĩa nhất. Mấy sub đầu mình làm có khả năng một vài câu mình hiểu sai ý, nhìn các bạn vote good trên subscene mà thấy áy náy quá. Sub tập 8 vừa rồi mình đã cố gắng hạn chế tối đa lỗi về ngữ nghĩa, tuy nhiên vẫn thấy chưa thật sự ổn lắm. Nên từ tập này mình sẽ cố gắng nghiền ngẫm kĩ hơn nữa. Mong mọi người thông cảm, và nếu có thể chia sẻ được những chỗ dịch chưa tốt thì mình xin cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn mọi người đã ủng hộ.![]()
Last edited by ng.minhanh412; 05-25-2012 at 07:11 PM.
davidseanghia (05-25-2012), Dr. House (05-25-2012), manza171289 (05-25-2012), nhungong (05-25-2012), nickytun (05-25-2012), shingo (05-25-2012), tuandinhcp (05-26-2012), Vinh_Nguyen (05-25-2012)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)