Results 1 to 10 of 256

Threaded View

  1. #11
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Apr 2014
    Posts
    114
    Thanks
    77
    Thanked
    470 / 58
    Quote Originally Posted by cdx2000 View Post
    V́ tổ hợp phím Ctrl+S quen với mọi người rồi nên khi chỉ mở sub bên cột A để chỉnh ǵ đó dễ bị nhận được 1 sub trắng như Ngọc Trinh
    V́ lư do đó nên theo ḿnh, thêm 1 động tác nhỏ trong code là khi bấm tổ hợp Ctrl+S kiểm tra xem cột B (trong grid th́ chắc dễ rồi) có trống hay không để quyết định save cột A hay cột B. Tổ hợp phím Alt+S vẫn dùng để save cột A.
    Thêm vấn đề nữa, nên xem lư do sao khi đang trong ô edit th́ không dùng Ctrl+S, mọi người khi đă một lần bị mất bản dịch do không save thường xuyên sẽ rất nhớ đời vụ save này
    Để mai mốt rảnh rảnh ngồi check kỹ xem nên bổ sung tính năng hoặc điều chỉnh lại chức năng (theo góc độ của người dịch cũng như góc độ của dân lập tŕnh) rồi báo lại cho bạn.
    Cảm ơn bạn rất nhiều về sản phẩm.
    @cdx2000:

    Chào bạn, ḿnh nghĩ những yêu cầu thay đổi của bạn là hợp lư nên lần cập nhật tới ḿnh sẽ thay đổi:

    + Trên lưới: Ctrl + S sẽ linh động để save cột A hay B.
    + Trong ô nhập liệu: Tạm thời ḿnh sẽ chuyển từ Alt+S qua Ctrl+S cho hợp chuẩn tới khi nào có vấn đề khác phát sinh.

    Cám ơn những góp ư của bạn.

    Quote Originally Posted by angel_of_dead View Post
    Ḿnh ví dụ cho bạn dễ hiểu vậy.
    Trong folder ḿnh có 1sub bản DVD. Một 1 file film bản DVD - Hai cái này khớp nhau.
    Nhưng hiện ḿnh mới down đc bản HDTV. Nhưng không có sub khớp --> phải sync từ sub DVD.
    Nhưng khi mở sub lên nhấn spacebar th́ nó lại load luôn file film bản DVD. Ko thể chọn cái khác.
    @angel_of_dead

    Cám ơn bạn, ḿnh đă hiểu vấn đề. Trong trường hợp này có 2 cách giải quyết:

    cách 1: Thêm 1 nút dự pḥng trường hợp cần mở 1 video không trùng tên phụ đề như bạn nói.
    cách 2: Mỗi khi bấm vào nút Translate mode, SubPro sẽ hỏi có mở video trùng tên lên không (nếu có)? Nếu chọn không th́ sẽ hiện cửa sổ chọn video. Phiên bản hiện tai SubPro không hỏi mà tự mở nếu thấy video trùng tên trong thư mục.

    Ḿnh muốn tham khảo ư kiến các bạn chọn cách nào trong 2 cách trên (hoặc 1 cách nào khác) để thuận tiện và không gây khó chịu khi sử dụng.

    Cám ơn những góp ư của bạn.
    SubPro 3.6 (latest update: 26/07/2016)


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following 5 Users Say Thank You to Wizard For This Useful Post:

     angel_of_dead (06-04-2014), cdx2000 (06-04-2014), darkghost (06-04-2014), machiendl (06-04-2014), noelhao (02-09-2015)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Xin hướng dẫn sử dụng Aegisub
    By kisdead in forum Kỹ thuật
    Replies: 3
    Last Post: 05-14-2016, 06:11 AM
  2. Replies: 6
    Last Post: 03-13-2016, 05:04 PM
  3. Replies: 1
    Last Post: 09-02-2014, 07:14 PM
  4. [HƯỚNG DẪN] Sync phim đại pháp!
    By nhungong in forum Khớp thoại
    Replies: 48
    Last Post: 10-24-2013, 01:52 PM
  5. Replies: 0
    Last Post: 09-01-2012, 03:14 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •