Vừa ngó qua cái sub: thấy thiếu tên người quay tay
....tự cho vậy
Thanh mọi người
Vừa ngó qua cái sub: thấy thiếu tên người quay tay
....tự cho vậy
Thanh mọi người
Các dịch giả cũng đọc lại thớt dạy cách tŕnh bày của Nomad đi nhé.
WEBSITE:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Facebook:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
FLICKR:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
BLOG:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
500px:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Linh 9 (06-02-2014), ngbthang (06-01-2014), Vinh_Nguyen (06-01-2014)
Update và thay bằng file ASS, trong lúc rà lại phát hiện thêm một số lỗi, đă chỉnh xong hết trong file ASS vừa đăng, đây là bản sau cùng.
Blog:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Các bài hướng dẫn thủ thuật:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Youtube Channel:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
44P10s "tại sao anh lại nói dối mật vụ liên bang"
câu tiếp theo " tôi không biết anh là đặc vụ liên bang."
Hồi đó đi coi rạp thất người ta dịch marshall là mật vụ dịch theo .
51p33s "Có thể là sốc phản vệ,
tôi cho là tên gọi như thế."
"It could be induced anaphylaxis,
I think it's called."
Chỗ này có thể không phải là "tôi nghĩ nó là tên gọi như thế". Câu này là câu miêu tả việc các bác sĩ đă chẩn đoán ra bệnh như vậy. Cái "called" ở đây Bill nói có ư là ông bác sĩ đă kết luật như vậy. Khúc này lúc dịch e để lại để nghĩ ra từ nào hay hơn nhưng lại quên.
Có dẫn chứng đây: Nhớ lại The Avengers khi Coulson chết, Nick Fury thông báo với các Avenger rằng các bác sĩ tới và họ đă "called".
Trên rạp dịch là họ đă gọi (nghe lăng nhách), sau này coi vài sub khác và trên hbo dịch là bác sĩ đă kết luận. Và cũng gặp ở phim truyền h́nh nào đó t́nh huống này mà quên rồi.
1h17s Bộ An ninh Nội Địa
Last edited by danny1603; 06-01-2014 at 02:50 AM.
Gạch tất cả phim/hoạt h́nh của dc comic từ đây về sau, ai ks khóc nhè về méc má.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
ai xem rồi cho hỏi cái: phim này có show hàng j hok? tks
davidseanghia (06-01-2014), machiendl (06-01-2014)
Chắc phải dịch cái language guidelines của các hăng phim cấp cho dịch giả của họ ra làm guidelines tiếng Việt cho PDV
WEBSITE:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Facebook:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
FLICKR:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
BLOG:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
500px:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Nói theo kiểu Hao sờ là rảnh th́ dịch, không rảnh th́ thôi.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)