Lúc Xavier lấy lại năng lực, Beast chạy vô bảo: "Power back on!" và Xavier trả lời là "Yes, it is". Power của Beast nói là "điện" nhưng ư Xavier lại là "siêu năng lực". Câu này khó dịch hết ư, nếu dịch phóng là:
- Beast: Điện đă phục hồi!
- Xavier: Năng lực cũng vậy.
C̣n lại sub rạp này dịch ngon.
E thích để nguyên là Sentinel hơn, đừng dịch là Vệ Binh ǵ đó :<
Mà cảnh hành động sướng nhất của Wol chắc là lấy móng xiên Kitty
Dùng móng xương c̣n ko cắt đc Polyme của các bạn Sentinel