Quote Originally Posted by thuydu View Post
Các bác cho em hỏi em dịch có phần nói về DIA (Tình báo quốc phòng).

Trong đó có cơ quan "Joint Functional Component Command for intelligence, Survveillance and Reconnaissance - JFCC ISR" trực thuộc Bộ tư lệnh Đặc trách Chiến lược (United States Strategic Command)

thì dịch là gì cho nó sát nghĩa, không lẽ cũng là Bộ tư lệnh ah?
Theo mình thì dịch là "Bộ chỉ huy tình báo, giám sát và trinh sát"
Đơn vị này ngang hàng với DIA.