To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
an khang (10-25-2013), angel_of_dead (10-25-2013), COMMANDO (10-25-2013), davidseanghia (10-25-2013), Dr. House (10-25-2013), hbot (10-25-2013), Linh 9 (10-25-2013), machiendl (10-25-2013), meteora2810 (10-25-2013), ngbthang (10-25-2013), nickytun (10-25-2013), o0nlyou0o (10-25-2013), SerieA (10-25-2013), sfpd (10-25-2013), Vinh_Nguyen (10-25-2013), vo_doi (10-25-2013)
hic coi phim giấc này cái nhức đầu luôn. Xem qua e cũng thấy kha khá sạn. nhưng giờ chỉ nhớ câu cuối. Inventory - hàng tồn kho nó thế. Bác dịch là kiểm kê nó thế nghe k có thuận tai lắm.
rogerfox (10-25-2013)
cái đấy mình có thể sửa, còn sạn thì chắc bạn phải kiếm cho kỹ thôi, phim này nhiều từ lóng nếu dịch chuẩn từ sẽ không thể hiểu nổi ý của nhân vật muốn nói gì, muốn dịch cho xuôi với từ ngữ thuần việt lại càng khó, mình lại không phải fan của truyện.
P/s: mình dịch theo bản sub mới nhất cho 720p nhưng sub đó thực sự có chuẩn không thì mình cũng chịu, rất nhiều bản sub trước đó dành cho bản webdl cũng loạn cả lên.
Last edited by rogerfox; 10-25-2013 at 09:48 AM.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Cảm ơn Cáo rô nhé.
rogerfox (10-25-2013)
sub có vấn đề mấy bác ơi, như line này
00:20:51,640 --> 00:20:54,041
<font color="#000000">Đưa ông ta ra khỏi đây!
Đưa ra khỏi đây!
</font>
sub chuyển màu đen, trùng với màu nền film luôn, ko thấy gì hết, bị khá nhiều đó
P/s: nội dung thì nhảm thật nhưng phải nói là hài vãi, phim viễn tưởng hài bựa của năm![]()
phim xem dở quá, kỹ xảo thì chán chết. thất vọngthật ko muốn phụ công ng dịch, nhưng thật sự đây là bộ phim tệ nhất mà mình xem qua sub cảu PDV dịch
![]()
hbot (10-26-2013), lehoang24121992 (10-26-2013), s@u_@n_l@ (10-26-2013)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)