Page 7 of 11 FirstFirst ... 56789 ... LastLast
Results 61 to 70 of 106
  1. #61
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,628
    Thanks
    3,693
    Thanked
    4,731 / 1,470
    okay, phim hạng hai
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #62
    Mộng Mơ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    3,234
    Thanks
    3,203
    Thanked
    9,635 / 1,745
    Quote Originally Posted by HolyNighT View Post
    @Héo: có đọc kỹ bài trước đó không
    Quote Originally Posted by Federale View Post
    @HorusTr4n: Không đọc post này hả em,
    Dạ nếu em đọc rồi thì em nói câu trên làm chi rứa?
    Vậy tốt rồi, anh Holy bận, anh @davidseanghia và anh @mp3sony đã dịch xong thì up đi ạ, hàng xả ra, fan có sub, cà forum vui vẻ

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    ❖ Các phim đã dịch:

    ► Phim ngắn: Tangled Ever After
    ► Điện ảnh: Jumanji, Sleeping Beauty, Harry Potter And The Chamber Of Secrets, 300 Rise of an Empire, Frozen (Oscar 2014), Harry Potter And The Sorcerers' Stone, The Hunger Games: Catching Fire, Carrie, About Time, The Conjuring, The Big Wedding, Cinderella , The Impossible, Oz the Great and Powerful, Warm Bodies, Les Miserables (Nominated Oscar 2013), Rise Of The Guardians, The Odd Life of Timothy Green, Brave (Oscar 2013), The Avengers, Tinker Bell Secret of the Wings, The Woman in Black, The Hunger Games, American Psycho, Puss In Boots (Nominated Oscar 2012), In Time, Sister Act, Final Destination 5, Fright Night
    ► Truyền hình: Desperate Housewives, Once Upon a Time, Revenge, Breaking Bad, Grey's Anatomy, Justice League, American Horror Story, The White Queen, Scandal


    FACEBOOK:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  3. The Following User Says Thank You to HorusTr4n For This Useful Post:

     Vinh_Nguyen (08-23-2013)

  4. #63
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hồ Chí Minh City
    Posts
    6,775
    Thanks
    8,344
    Thanked
    7,500 / 2,041
    1. Ngay từ đầu thì mình đã nói rõ rằng mình dịch phim này là để cho Gấu mẹ xem vì cả hai đều thích anh trọc JS. Dịch xong thì chỉ lưu hành nội bộ trong nhà, và dành cho vài người bạn cùng thưởng thức. Mình cũng nói rất rõ rằng sẽ không up lên index vì tôn trọng các thím đã đặt gạch.
    2. Mình không bao giờ dám nhận là dịch chuẩn với cái trình độ Anh văn tự học mà vẫn chưa thi đậu bằng B. (tự kỷ thiệt ). Và mình cũng không dám nói là có người cùng QC thì sub đã đạt đến độ chuẩn. Vì chúng ta không phải người bản xứ nên khó mà hiểu rõ được ý nghĩa trong từng lời thoại. Hơn nữa, diễn đạt những ý đó sang tiếng Việt của chúng ta còn khó hơn: "phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam".
    3. Mình cũng thấy tiếc vì đã xảy ra chuyện tranh cãi chỉ vì một cái sub nhỏ này. Nhưng mình vẫn bảo lưu ý kiến như ban đầu: mình sẽ chỉ up lên sau một ngày kể từ khi nhóm đặt gạch up sub lên index.
    Nói thật lòng thì các phim bom tấn trong năm nay, mình đều dịch cả. Mình dịch từ bản TS, kết hợp với nghe, sau đó đến khi ra Bluray thì vừa sync vừa check lại. Nhưng chỉ để cho gia đình xem vì tính của mình hơi cầu toàn, các phim cho Gấu và bạn thân xem thì phải do chính tay mình dịch. Biết là mệt vì nhiều lúc chịu áp lực công việc nhưng tinh thần vẫn rất thoải mái. Vẫn biết là có thể sub mình dịch không hay bằng sub team vì mình không giỏi Anh văn và dịch một mình thì luôn có tư tưởng chủ quan nhưng đâu có gì vui hơn là "của nhà trồng được". ()
    Ngày 08/06 vừa rồi là tròn hai năm mình tham gia con đường dịch sub. Đến giờ thì gia tài của mình cũng được hơn 400 sub, hoàn toàn là do mình dịch cả, có vài phim nhờ thím House, ryanpham và Gà không trym QC. Ngẫm lại thì mua vui cho thiên hạ cũng đã đủ rồi nên giờ là lúc tự tìm niềm vui cho bản thân. Mình sẽ dịch nốt phim The Hangover Part III rồi sẽ không up bất cứ sub phim lẻ nào lên index nữa. Hai TV Series đang dịch dở là Strike back và XIII - Part II thì mình sẽ theo cho hết và cũng sẽ up lên index.
    Dĩ nhiên là mình sẽ không từ bỏ việc dịch sub, nhưng chỉ dịch cho người nhà xem. Mình thấy đội ngũ trans của PDV hiện cũng đã đủ mạnh để duy trì danh tiếng của forum nên mất đi một người thích chơi ngông như mình thì cũng chẳng tổn hại gì. Biết đâu sau này, khi công việc, vốn tiếng Anh và chuyện lo cơm áo gạo tiền đỡ áp lực hơn thì mình sẽ quay lại làm Babyshitter chẳng hạn.
    Lời đã nói, tâm đã quyết. Chào thân ái, bắt tay trái mọi người.

  5. The Following 14 Users Say Thank You to davidseanghia For This Useful Post:

     an khang (08-23-2013), Dr. House (08-23-2013), HorusTr4n (08-23-2013), just4funs4ever (08-24-2013), khù khờ (08-24-2013), Lawliet (08-23-2013), Linh 9 (08-23-2013), lyhuyliem (08-23-2013), machiendl (08-23-2013), mp3sony (08-23-2013), sfpd (08-23-2013), sillycorn (08-23-2013), SoiNon (08-23-2013), Vinh_Nguyen (08-23-2013)

  6. #64
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,628
    Thanks
    3,693
    Thanked
    4,731 / 1,470
    Quote Originally Posted by davidseanghia View Post
    1. Ngay từ đầu thì mình đã nói rõ rằng mình dịch phim này là để cho Gấu mẹ xem vì cả hai đều thích anh trọc JS. Dịch xong thì chỉ lưu hành nội bộ trong nhà, và dành cho vài người bạn cùng thưởng thức. Mình cũng nói rất rõ rằng sẽ không up lên index vì tôn trọng các thím đã đặt gạch.
    2. Mình không bao giờ dám nhận là dịch chuẩn với cái trình độ Anh văn tự học mà vẫn chưa thi đậu bằng B. (tự kỷ thiệt ). Và mình cũng không dám nói là có người cùng QC thì sub đã đạt đến độ chuẩn. Vì chúng ta không phải người bản xứ nên khó mà hiểu rõ được ý nghĩa trong từng lời thoại. Hơn nữa, diễn đạt những ý đó sang tiếng Việt của chúng ta còn khó hơn: "phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam".
    3. Mình cũng thấy tiếc vì đã xảy ra chuyện tranh cãi chỉ vì một cái sub nhỏ này. Nhưng mình vẫn bảo lưu ý kiến như ban đầu: mình sẽ chỉ up lên sau một ngày kể từ khi nhóm đặt gạch up sub lên index.
    Nói thật lòng thì các phim bom tấn trong năm nay, mình đều dịch cả. Mình dịch từ bản TS, kết hợp với nghe, sau đó đến khi ra Bluray thì vừa sync vừa check lại. Nhưng chỉ để cho gia đình xem vì tính của mình hơi cầu toàn, các phim cho Gấu và bạn thân xem thì phải do chính tay mình dịch. Biết là mệt vì nhiều lúc chịu áp lực công việc nhưng tinh thần vẫn rất thoải mái. Vẫn biết là có thể sub mình dịch không hay bằng sub team vì mình không giỏi Anh văn và dịch một mình thì luôn có tư tưởng chủ quan nhưng đâu có gì vui hơn là "của nhà trồng được". ()
    Ngày 08/06 vừa rồi là tròn hai năm mình tham gia con đường dịch sub. Đến giờ thì gia tài của mình cũng được hơn 400 sub, hoàn toàn là do mình dịch cả, có vài phim nhờ thím House, ryanpham và Gà không trym QC. Ngẫm lại thì mua vui cho thiên hạ cũng đã đủ rồi nên giờ là lúc tự tìm niềm vui cho bản thân. Mình sẽ dịch nốt phim The Hangover Part III rồi sẽ không up bất cứ sub phim lẻ nào lên index nữa. Hai TV Series đang dịch dở là Strike back và XIII - Part II thì mình sẽ theo cho hết và cũng sẽ up lên index.
    Dĩ nhiên là mình sẽ không từ bỏ việc dịch sub, nhưng chỉ dịch cho người nhà xem. Mình thấy đội ngũ trans của PDV hiện cũng đã đủ mạnh để duy trì danh tiếng của forum nên mất đi một người thích chơi ngông như mình thì cũng chẳng tổn hại gì. Biết đâu sau này, khi công việc, vốn tiếng Anh và chuyện lo cơm áo gạo tiền đỡ áp lực hơn thì mình sẽ quay lại làm Babyshitter chẳng hạn.
    Lời đã nói, tâm đã quyết. Chào thân ái, bắt tay trái mọi người.
    bác có thời gian mà tự làm, em thì không có, nên sau này các phim mới toàn dùng hàng forum mà bác đừng bỏ em nhé, dịch xong chuyển cho em một bản, có bluray thì em sync rồi chuyển cho bác, em edit một bản "sạch sẽ" cho nhà em xem em thề em hứa em đảm bảo là không tuồn hàng của bác ra ngoài
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  7. #65
    Túy Quyền Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Sài Gòn Phố
    Posts
    5,369
    Thanks
    2,969
    Thanked
    7,802 / 3,104
    Làm gì thì làm nhưng off chai ko được bỏ đâu nhé @davidseanghia

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  8. #66
    Phó chủ tịch PDFA Ít xai trýnh tả
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    392
    Thanks
    367
    Thanked
    1,126 / 203
    Bác Nghĩa 2 năm dịch 400 sub, chả bù với em dịch 4, 5 năm nay dịch được chắc tầm 10 sub
    I'm also known as: Zenio

    MOVIES:

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2009);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2007);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2012);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (1999);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2013);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2014);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2005);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2008);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2015)

    SERIES:

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2011);
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    (2009);

  9. #67
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,831 / 1,439

    Re: Redemption (2013) [Nhóm dịch Oppa Gang Bang Style]

    Quote Originally Posted by SoiNon View Post
    Bác Nghĩa 2 năm dịch 400 sub, chả bù với em dịch 4, 5 năm nay dịch được chắc tầm 10 sub
    Tính sơ sơ phim bộ có 24h x 5 season x 24 tập, Grimm 2 season x 24 tập, The Walking Dead 2 season x 13 tập, Human Target 2 season x 13 tập, Strike Back 3 season x 13 tập, Fringe hình như 1 season, The Fall 1 season x 13 tập, XIII The series 1 season x 13 tập, cái phim gì về khủng long 13 tập

    Còn gì nữa không nhỉ?
    I'm bad, and that's good.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    I will never be good, and that's not bad.

  10. #68
    Mộng Mơ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    3,234
    Thanks
    3,203
    Thanked
    9,635 / 1,745
    Quote Originally Posted by davidseanghia View Post
    Hai TV Series đang dịch dở là Strike back và XIII - Part II thì mình sẽ theo cho hết và cũng sẽ up lên index.
    Còn The Walking Dead nữa ông kia, phải đi cho đến cuối cuộc tình chớ, dám bỏ là đốt nhà nha X(
    Hehe nói vậy chớ anh thấy mệt rồi thì nghỉ, chừng nào hết mệt thì quay lại, forum này luôn là ngôi nhà thứ hai của anh mà

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    ❖ Các phim đã dịch:

    ► Phim ngắn: Tangled Ever After
    ► Điện ảnh: Jumanji, Sleeping Beauty, Harry Potter And The Chamber Of Secrets, 300 Rise of an Empire, Frozen (Oscar 2014), Harry Potter And The Sorcerers' Stone, The Hunger Games: Catching Fire, Carrie, About Time, The Conjuring, The Big Wedding, Cinderella , The Impossible, Oz the Great and Powerful, Warm Bodies, Les Miserables (Nominated Oscar 2013), Rise Of The Guardians, The Odd Life of Timothy Green, Brave (Oscar 2013), The Avengers, Tinker Bell Secret of the Wings, The Woman in Black, The Hunger Games, American Psycho, Puss In Boots (Nominated Oscar 2012), In Time, Sister Act, Final Destination 5, Fright Night
    ► Truyền hình: Desperate Housewives, Once Upon a Time, Revenge, Breaking Bad, Grey's Anatomy, Justice League, American Horror Story, The White Queen, Scandal


    FACEBOOK:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  11. The Following User Says Thank You to HorusTr4n For This Useful Post:

     machiendl (08-23-2013)

  12. #69
    Thành viên PDFA Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hưng Thịnh Corp
    Posts
    835
    Thanks
    461
    Thanked
    523 / 286
    Quote Originally Posted by Federale View Post
    Tính sơ sơ phim bộ có 24h x 5 season x 24 tập, Grimm 2 season x 24 tập, The Walking Dead 2 season x 13 tập, Human Target 2 season x 13 tập, Strike Back 3 season x 13 tập, Fringe hình như 1 season, The Fall 1 season x 13 tập, XIII The series 1 season x 13 tập, cái phim gì về khủng long 13 tập

    Còn gì nữa không nhỉ?
    ...= 318 sub. (fringe ss1 = 20)
    Nguyễn Trung Tín | 0938.545.808
    Page CSKH Hưng Thịnh land:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Q7 Saigon Riverside Complex:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    --
    [Nothing's impossible
    Nothing's unreachable]

  13. #70
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hồ Chí Minh City
    Posts
    6,775
    Thanks
    8,344
    Thanked
    7,500 / 2,041
    Thím @Federale: Phim bộ nhá: 24h x 4S x 24; Death valley: 1S x 13; Dead Set: 1S x 5; Fringe: 1S x 24; Grimm: 2S x 36; Human Target: 2S x 23; Planet Dinosaur: 1S x 6; Person of interest: 1S x 10; Strike back: 4S x 28; Supernatural: 1S x 8; Terra Nova: 1S x 13; TWD: 3S x 35; The Following: 1S x 2; The Call: 1S x 5; XIII: 2S x 26. Nhiêu đó đã khoảng 330 sub rồi. Với khoảng hơn 80 phim lẻ nữa.
    Móa, ngồi tính lại nhiều dữ.
    Thím @mp3sony: okie.
    Thím @HorusTr4n: giao TWD cho chú đó.
    Thím @vinhcmb: rảnh thì chích.
    Last edited by davidseanghia; 08-23-2013 at 10:00 PM.

  14. The Following User Says Thank You to davidseanghia For This Useful Post:

     mp3sony (08-23-2013)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 179
    Last Post: 09-21-2013, 07:31 PM
  2. [XONG] The Croods (2013) - [Gang Bang + NoNe]
    By ngbthang in forum Phim hoạt hình
    Replies: 98
    Last Post: 09-21-2013, 02:11 PM
  3. [XONG] Oblivion 2013 - Tom Cruise [Gang Bang Bitches]
    By ngbthang in forum Phim điện ảnh
    Replies: 148
    Last Post: 08-17-2013, 02:22 AM
  4. [XONG] The Marine 3: Homefront (2013) The Miz WWE -- [Gang Bang]
    By HolyNighT in forum Phim điện ảnh
    Replies: 8
    Last Post: 03-10-2013, 04:33 PM
  5. [XONG] The Expendables 2 (2012) - Siêu bom tấn Hành động - Nhóm Gang Bang
    By HolyNighT in forum Phim điện ảnh
    Replies: 248
    Last Post: 12-05-2012, 10:02 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Loading...