HDDamMe (05-04-2012)
Thực ra khuyên bạn nếu dịch tàm tạm để ra nhanh nhằm nhiều người tải & quảng cáo chi chi đó th́ đừng, ḿnh tham gia Subscene nhiều năm rồi, lắm người muốn quảng bá cho website hoặc cho bản thân đều chẳng có kết quả ǵ, toàn phản tác dụng, bởi mấy đối tượng xem cho biết kia đến bản thân ḿnh c̣n chẳng quan tâm th́ họ cũng chẳng nhớ ơn người dịch đâu, mấy cái vote với comment ngắn ngủn ấy bây giờ ḿnh thấy tởm hơn cả bọn zombie.
Đă, đang và sẽ dịch tất cả những phim nói tiếng Trung chưa có phụ đề Việt dịch từ tiếng Trung
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
.
Nhungong trên
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
|
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
|
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
.
Kho phim Fshare:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
|
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
.
davidseanghia (05-04-2012), HorusTr4n (05-04-2012), mp3sony (05-04-2012)
nh́n thành tích của bác trên subscene sợ quá
Quảng cáo suy cho cùng cũng chỉ là 1 phần thôi, có tác dụng nhưng không nhiều. E cũng chẳng mong có người cảm ơn với biết ơn. Từ hồi cặm cụi ngồi dịch thấy luyện tính kiên tŕ và làm việc theo deadline thôi, với cả bây giờ e cũng rảnh. Có dịch mới biết luôn có những người công hiến mà không đ̣i hỏi ǵ, và thậm chí rất lâu rồi chắc không ai thắc mắc 1 sub từ đâu xuất hiện, tại sao nó lại xuất hiện, họ cứ down, cứ dùng, kiểu như nó phải thế.
phim này ra lâu lắm rồi, coi trên mạng toàn trailer ko, chờ đợi ngày hoàn tất
anhkothikchoi ở trang Movieland phải ko, trang blog của bạn nói chung tạm được, chưa chuyên nghiệp như các trang khác, nhất là link phim c̣n lấy ở trang khác về (chứng tỏ chưa có đội ngũ uploader), với lại ngoài tiêu đề phim nên cho người đọc biết luôn chất lượng phim luôn đi (như là dvd,...), tui thây chỉ có mỗi tên phim bên ngoài thôi. Vài ḍng ư kiến
dấu má có lẽ ko quan trọng lắm
hăm tài là cái kẻ mượn danh người khác, lư do này nọ đến để phô bày cho cái sự hay, đẹp giả tạo của ḿnh
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
haizzzz chỗ này ngột ngạt bỏ mie, đếch vào nữa
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Công nhận cái việc cặm cụi ngồi dịch th́ cũng luyện được tính kiên tŕ thật, nhưng thấy cái sub "tởm" th́ ḿnh lại điên hết cả người (nói ra nghe chừng dữ, nhưng chỉ muốn chạy ra băm nát trans cho rồi ).
Thế rốt cục, bên cạnh quảng cáo, do rảnh, nên bạn dịch để luyện tính kiên tŕ à, tiện cả đôi đường nhể .
Last edited by moon; 05-04-2012 at 08:37 PM.
Hahn.211 (05-04-2012)
Đông vui quá! Cũng phải xin lỗi mọi người v́ đợt này e bận quá nên dvdrip ra mấy ngày rồi vẫn chưa trans xong, thêm QC bàn bạc nữa chắc cũng thêm vài ngày. Tuy nhiên quan trọng nhất vẫn là có sub chất lượng vừa ḷng người xem + về sau xem lại k bị xấu hổ. Mong mọi người ráng đợi e và đại ka @theMast3r!
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Nobody dies a virgin... Life fucks us all!
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)