Page 56 of 70 FirstFirst ... 646545556575866 ... LastLast
Results 551 to 560 of 697
  1. #551
    Tổng thư kí PDFA Văn chương bay bướm
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    1,705
    Thanks
    2,476
    Thanked
    606 / 321
    Quote Originally Posted by cdx2000 View Post
    Có kẻ buồn ít nhất là 15 phút rồi đới
    Bác nói khó hiểu thế

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #552
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    33
    Thanks
    15
    Thanked
    143 / 24
    Quote Originally Posted by withlove2799 View Post
    3:45 : he'll hit his mark by sundown. >> "Anh ta sẽ đánh dấu ḿnh khi mặt trời lặn"
    10:05 : đoạn "hit the tree" với "probably hit a tree" nữa
    mất cái trên dịnh hơi thô, với ko chính xác lắm.
    Vậy phải dịch sao, tớ hết nghĩ nổi luôn.
    Quote Originally Posted by danny1603 View Post
    Bạn Nosait3x nhờ ai qc dùm đi. Dịch mới lên tay được.
    Chắc không ai nhận đâu . Với lại phim này sắp hết rồi.

  3. #553
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Trong chăn.
    Posts
    453
    Thanks
    132
    Thanked
    1,081 / 274
    Quote Originally Posted by nosaitx3 View Post
    Vậy phải dịch sao, tớ hết nghĩ nổi luôn.
    Chờ mai so với bản dịch của ḿnh nhé. Chắc là cũng sẽ mở mang thêm một ít. Chủ yếu ở mấy câu này bạn không phân biệt được động từ và danh từ chính của câu thôi ấy mà. (mark ở đây là danh từ, đại khái là dấu ấn, chứ ḿnh chưa xem phim cũng chưa biết nó nói chính xác về cái ǵ )
    Bi giờ cứ ngồi nghiền ngẫm ep 19 đi, 600 lines tha hồ mà so sánh

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. #554
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Trong chăn.
    Posts
    453
    Thanks
    132
    Thanked
    1,081 / 274
    Quote Originally Posted by nhimlangle View Post
    đọc cái sờ poi ep mới mà ko hiểu cái ǵ hết? thui đợi tối nay có 20 coi lun, 19 chưa có coi nữa...
    cái El đem con bỏ chợ thiệt hả? trên ss mới dịch đến 18 à, hay đóm QC trên ss rùi dịch tiếp 19 dc hok?
    Hờ, người ta x́ poi có tŕnh độ chớ lại
    Cái El th́ chắc bao giờ xong Ar th́ ôm thôi, chứ ôm hai cái liền lười lắm Ss1 của El cũng hai mươi mấy tập *méo mặt*
    Bỏ dịch là bỏ coi phim luôn mà. Nên chắc là sẽ làm thôi. Có điều sớm hay muộn mà cảm hứng lên cao

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  5. #555
    Thành viên thân thiết H́nh thức đẹp
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    577
    Thanks
    1,306
    Thanked
    179 / 116
    Đóm thi xong thấy vào chém gió điên đảo luôn
    Vẫn chờ sub 2 tập của bạn đây

  6. #556
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    981
    Thanks
    677
    Thanked
    485 / 295
    Có El 20 rùi ḱa, hay đóm dịch tiếp 19 đi, ghiền quá rùi mà trên ss cái bạn kia hok thấy dịch tiếp, nản quá à

  7. #557
    Tiên sinh ngâm dấm Nội công thâm hậu
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2,106
    Thanks
    1,906
    Thanked
    3,166 / 780
    nói nhắc cho các mem biết, đóm là nữ 200% nhá, xưng hô là phải nhẹ nhàng đấy, không tủi thân th́ không dịch nữa đâu, một ḿnh hai kiếm chém 2 seri đủ biết nàng ghê đến mức nào rồi, nhưng mà mong nàng nhận thêm đồ đệ thỉnh kinh chứ không là giống quochao cũng ôm 2 seri và đang bị đau bao tử v́ dịch quá nhiều kia ḱa



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  8. #558
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jul 2012
    Posts
    5
    Thanks
    9
    Thanked
    2 / 2
    Quote Originally Posted by nosaitx3 View Post
    Vậy phải dịch sao, tớ hết nghĩ nổi luôn.

    Chắc không ai nhận đâu . Với lại phim này sắp hết rồi.
    hit the mark kiểu như là đạt được mục đích/mục tiêu.
    còn the/a/an khác nhau nhé "the" là chỉ cái cây cụ thể. còn "a,an" thì ngược lại.
    39:43 : "I can tell this means the world to you" >> world ở đây là to lớn chứ ko phải là thế giới nhé bạn.
    Khi dịch nên chú đến ngữ cảnh, dịnh ra thấy nghĩa ko rõ ràng hay chưa hay thì nên tra lại từ điển bạn nhé.
    Last edited by withlove2799; 04-26-2013 at 04:07 PM.

  9. The Following User Says Thank You to withlove2799 For This Useful Post:

     nosaitx3 (04-26-2013)

  10. #559
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    33
    Thanks
    15
    Thanked
    143 / 24
    Quote Originally Posted by withlove2799 View Post
    hit the mark kiểu như là đạt được mục đích/mục tiêu.
    còn the/a/an khác nhau nhé "the" là chỉ cái cây cụ thể. còn "a,an" thì ngược lại.
    39:43 : "I can tell this means the world to you" >> world ở đây là to lớn chứ ko phải là thế giới nhé bạn.
    Khi dịch nên chú đến ngữ cảnh, dịnh ra thấy nghĩa ko rõ ràng hay chưa hay thì nên tra lại từ điển bạn nhé.
    Uhm. cám ơn bạn. .

  11. #560
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    981
    Thanks
    677
    Thanked
    485 / 295
    Hay đóm chuyển sang nhận QC cho bạn này đi, rùi chỉ dịch El thui

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 19
    Last Post: 03-08-2016, 04:13 PM
  2. [DỪNG DỊCH] [PDV] Masterchef (US) - Season 3 - Cập nhật Film và Sub tập 4 (Trang 1)
    By HorusTr4n in forum Phim tài liệu
    Replies: 279
    Last Post: 08-29-2014, 10:37 AM
  3. [XONG] The Vampire Diaries [ Season 4: Tập 23/23]
    By darkghost in forum Phim truyền h́nh
    Replies: 142
    Last Post: 10-04-2013, 11:08 PM
  4. Replies: 6
    Last Post: 03-22-2013, 03:06 PM
  5. Replies: 10
    Last Post: 12-15-2012, 11:55 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •