Page 4 of 5 FirstFirst ... 2345 LastLast
Results 31 to 40 of 41
  1. #31
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    63
    Thanks
    72
    Thanked
    60 / 34
    Mình có góp ý về phụ đề trên như thế này:

    Thời gian bắt đầu hiện sub thì lại trùng với thời gian end sub của dòng trước, nên hiện tượng các câu chữ chồng chất lên nhau gây khó nhìn cho người xem (lộn dòng 1 thành dòng 2 và ngược lại). Cám ơn bạn đã bỏ thời gian ra dịch phụ đề . Ủng hộ PDV

    À mà dịch và sync lại cho bản Webrip luôn thớt

  2. #32
    Túy Quyền Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Sài Gòn Phố
    Posts
    5,369
    Thanks
    2,969
    Thanked
    7,802 / 3,104
    @pipi911: cho vào SubPro chạy Fix Overlap 1 phát là hết lỗi đó ngay

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  3. The Following User Says Thank You to Vinh_Nguyen For This Useful Post:

     pipi911 (03-23-2013)

  4. #33
    Dịch giả PDV Cần phải rèn luyện
    Join Date
    May 2012
    Location
    Yên Bái city
    Posts
    86
    Thanks
    54
    Thanked
    192 / 41
    Quote Originally Posted by pipi911 View Post
    Mình có góp ý về phụ đề trên như thế này:

    Thời gian bắt đầu hiện sub thì lại trùng với thời gian end sub của dòng trước, nên hiện tượng các câu chữ chồng chất lên nhau gây khó nhìn cho người xem (lộn dòng 1 thành dòng 2 và ngược lại). Cám ơn bạn đã bỏ thời gian ra dịch phụ đề . Ủng hộ PDV
    À mà dịch và sync lại cho bản Webrip luôn thớt
    Ủa. Mình soát kỹ rùi có đoạn nào bị đè đâu nhỉ? Ơ mà mình dùng 3g để down phim nên chắc là khó syn lại cho bản web ngay được. Bạn thông cảm nha!

  5. The Following User Says Thank You to nguyenntc89 For This Useful Post:

     pipi911 (03-23-2013)

  6. #34
    Túy Quyền Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Sài Gòn Phố
    Posts
    5,369
    Thanks
    2,969
    Thanked
    7,802 / 3,104
    @nguyenntc89: sub bạn để time thế này thì câu trước chưa chạy hết, câu sau đã tới như bạn @pipi911 nói là đúng đấy.
    2
    00:01:27,230 --> 00:01:29,530
    Đừng nói với ta võ công của ngươi cao thế nào

    3
    00:01:29,530 --> 00:01: 31,960
    Sư phụ ngươi giỏi cỡ nào
    P/s: Về nội dung mình ko dám bàn vì ko biết tiếng Trung nhưng sub của bạn thiếu nhiều dấm chấm câu quá.
    Nhiều câu thì để quá dài ko ngắt dòng nên xem sẽ khó theo dõi.
    16
    00:05: 34,630 --> 00:05: 37,130
    Nhà họ Diệp ở Phật Sơn được mọi người gọi là Bồi Đức Lý Diệp.
    Quái cái ký tự : 3 viết liền vào nó cứ thành cái mặt con gì ấy nhỉ

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  7. The Following 3 Users Say Thank You to Vinh_Nguyen For This Useful Post:

     nguyenntc89 (03-23-2013), pipi911 (03-23-2013), trwng_tamphong (03-23-2013)

  8. #35
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    63
    Thanks
    72
    Thanked
    60 / 34
    Quote Originally Posted by vinhcmb View Post
    @nguyenntc89: sub bạn để time thế này thì câu trước chưa chạy hết, câu sau đã tới như bạn @pipi911 nói là đúng đấy.

    P/s: Về nội dung mình ko dám bàn vì ko biết tiếng Trung nhưng sub của bạn thiếu nhiều dấm chấm câu quá.
    Nhiều câu thì để quá dài ko ngắt dòng nên xem sẽ khó theo dõi.

    Quái cái ký tự : 3 viết liền vào nó cứ thành cái mặt con gì ấy nhỉ
    Giống con bạch tuột

    Quote Originally Posted by nguyenntc89 View Post
    Ủa. Mình soát kỹ rùi có đoạn nào bị đè đâu nhỉ? Ơ mà mình dùng 3g để down phim nên chắc là khó syn lại cho bản web ngay được. Bạn thông cảm nha!
    Rảnh thì sync thôi bác. Take your time xD

  9. #36
    Dịch giả PDV Cần phải rèn luyện
    Join Date
    May 2012
    Location
    Yên Bái city
    Posts
    86
    Thanks
    54
    Thanked
    192 / 41
    Quote Originally Posted by vinhcmb View Post
    @nguyenntc89: sub bạn để time thế này thì câu trước chưa chạy hết, câu sau đã tới như bạn @pipi911 nói là đúng đấy.

    P/s: Về nội dung mình ko dám bàn vì ko biết tiếng Trung nhưng sub của bạn thiếu nhiều dấm chấm câu quá.
    Nhiều câu thì để quá dài ko ngắt dòng nên xem sẽ khó theo dõi.

    Quái cái ký tự : 3 viết liền vào nó cứ thành cái mặt con gì ấy nhỉ
    À. Mình hiểu rồi. Hì. Xin nhận lỗi. Tại hồi đó vừa ăn chơi tết vừa tranh thủ dịch nên xin nhận lỗi là ko tỷ mỷ được. Sau này nhất định sẽ để ý ạ!

  10. The Following 3 Users Say Thank You to nguyenntc89 For This Useful Post:

     cdx2000 (03-23-2013), trwng_tamphong (03-23-2013), Vinh_Nguyen (03-23-2013)

  11. #37
    Bõ già PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Sàigòn 300 năm.
    Posts
    3,851
    Thanks
    8,531
    Thanked
    5,693 / 706
    Hi
    Mình vừa mạn phép sync bản phụ để của @nguyenntc89 theo release The.Grandmasters.2013.720p.HDTV.x264-NGB
    Có tách dòng và fix một số lỗi overlap.
    Nội dung bản phụ đề của @nguyenntc89 mình vẫn để nguyên.
    Link phụ đề ở đây
    http://phudeviet.org/subtitle/The-Gr...g-su/1913.html

    Thân
    Last edited by trwng_tamphong; 03-24-2013 at 07:32 PM. Reason: sửa nick chính xác cho chính chủ.

  12. The Following 13 Users Say Thank You to trwng_tamphong For This Useful Post:

     BlackStaff (03-25-2013), dark_devil_90 (04-25-2013), davidseanghia (03-24-2013), DDDD (03-24-2013), khoahq (03-25-2013), lyhuyliem (03-25-2013), nguyenntc89 (03-24-2013), nickytun (03-24-2013), Secret (03-25-2013), theK0piTer (03-24-2013), TranVietDuc (03-24-2013), Vinh_Nguyen (03-24-2013), vjoker001 (03-24-2013)

  13. #38
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    May 2012
    Location
    DD
    Posts
    22
    Thanks
    50
    Thanked
    15 / 8
    ^
    Khớp cả bản web-dl đó bác, mà bác tag sai tên lần 1 , thừa chữ n nó lại ra bạn #

  14. The Following User Says Thank You to DDDD For This Useful Post:

     trwng_tamphong (03-24-2013)

  15. #39
    Dịch giả PDV Cần phải rèn luyện
    Join Date
    May 2012
    Location
    Yên Bái city
    Posts
    86
    Thanks
    54
    Thanked
    192 / 41
    Quote Originally Posted by trwng_tamphong View Post
    Hi
    Mình vừa mạn phép sync bản phụ để của @nguyennntc89 theo release The.Grandmasters.2013.720p.HDTV.x264-NGB
    Có tách dòng và fix một số lỗi overlap.
    Nội dung bản phụ đề của @nguyenntc89 mình vẫn để nguyên.
    Link phụ đề ở đây
    http://phudeviet.org/subtitle/The-Gr...g-su/1913.html

    Thân
    Cảm ơn bác nhìu! E cứ băn khoăn không down bản đấy về để sync được. Tại dùng usb 3g mà giờ chỉ còn 2g nên đành lực bất tòng tâm.

  16. The Following User Says Thank You to nguyenntc89 For This Useful Post:

     trwng_tamphong (03-24-2013)

  17. #40
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    38
    Thanks
    17
    Thanked
    20 / 19
    Quote Originally Posted by trwng_tamphong View Post
    Hi
    Mình vừa mạn phép sync bản phụ để của @nguyenntc89 theo release The.Grandmasters.2013.720p.HDTV.x264-NGB
    Có tách dòng và fix một số lỗi overlap.
    Nội dung bản phụ đề của @nguyenntc89 mình vẫn để nguyên.
    Link phụ đề ở đây
    http://phudeviet.org/subtitle/The-Gr...g-su/1913.html

    Thân
    Trwng lão tiên sinh sync lại cho bản bluray đi ạ.

  18. The Following User Says Thank You to toilatoi1504 For This Useful Post:

     s@u_@n_l@ (04-25-2013)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 2
    Last Post: 12-07-2014, 08:53 AM
  2. [XONG] The Thieves 2012 (Đạo Chích) HDTV - No.1 phòng vé tại Hàn Quốc
    By sillycorn in forum Phim điện ảnh
    Replies: 31
    Last Post: 02-05-2013, 06:29 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 11-26-2012, 05:39 PM
  4. Replies: 1
    Last Post: 06-09-2012, 10:41 PM
  5. Replies: 6
    Last Post: 06-06-2012, 10:28 AM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Loading...