Page 4 of 22 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast
Results 31 to 40 of 212
  1. #31
    Em thua Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,174
    Thanks
    971
    Thanked
    2,791 / 488
    Hiện tại click vào tên thành viên trong index lại đưa ra profile trong forum, nên sửa lại thành xem những phụ đề của thành viên đó

  2. The Following User Says Thank You to [J] For This Useful Post:

     Nomad (04-13-2012)

  3. #32
    Thành viên cốt cán PDFA Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Somewhere far away...
    Posts
    785
    Thanks
    1,310
    Thanked
    2,458 / 502
    Quote Originally Posted by GTA.Jackychun View Post
    Hiện tại click vào tên thành viên trong index lại đưa ra profile trong forum, nên sửa lại thành xem những phụ đề của thành viên đó
    Em nghĩ cứ chuyển sang forum cũng đc, và trong profile trong forum sẽ hiện thông tin về các sub của subber ấy
    Code:
    @_ _ _ _ P | \ | | | \ | | Đ | \| | ___ | \| | ___V | \ |/ _ \| \ |/ _ \ | |\ | (_) | |\ | __/ \_| \_|\___/\_| \_|\___/

  4. The Following User Says Thank You to NetWalk3r For This Useful Post:

     Nomad (04-13-2012)

  5. #33
    Thành viên PDFA Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,079
    Thanks
    2,959
    Thanked
    4,928 / 570
    Quote Originally Posted by Dr. House View Post
    - Nên có nút sửa phim/phụ đề ở ngay trong từng phim/từng phụ đề luôn, hiện nay để sửa phim thì phải vào mục Quản lý phim, muốn sửa phụ đề lại phải vào mục Quản lý phụ đề, rất bất tiện.
    Cái này nomad thấy acc của nomad và 1 số người khác vẫn sửa/xóa phim + phụ đề tại ngay từng phim/phụ đề được. Có thể acc của House chưa được set quyền đúng, để nomad hỏi lại coder.

    - Vẫn còn tình trạng phụ đề thì comment được, có cái lại không? Theo quan sát của tớ thì mỗi ngày chỉ comment được 1 cái là không comment được nữa! Ở những cái mà viết comment được thì lại thấy comment hiện ngược, tức là cái nào mới nhất ở trên cùng.
    Comment nomad test thấy vẫn bình thường, cách 1' là comment được tiếp. Cái comment hiện ngược thì nomad đã báo lại coder, sẽ fix sớm.

    - Bấm like/dislike thì vẫn "Bạn chỉ có thể bình chọn sau một ngày tải phim". Nên để thích like/dislike lúc nào cũng được. Chưa xem được danh sách like/dislike.
    Căn bản ban đầu anh em bàn và thống nhất là để thời gian 1 ngày cho người down sub về có time xem phim để đánh giá, như vậy comment + vote sẽ có chất lượng hơn. Vụ xem danh sách like/dislike nomad sẽ note lại để báo cho coder.

    - Lúc tạo phim nếu dùng ảnh mặc định của imdb thì không sao nhưng nếu up ảnh từ máy mình lên thì hay bị lỗi kiểu "Không lấy được hình ảnh" hoặc ảnh không hiện phải vào edit lại, thậm chí là cả tên phim với tên dạo diễn, năm sản xuất cũng bị lung tung beng. Thường là nếu up phim truyện thì dùng luôn cover của imdb cũng được nhưng khi up series thì phải dùng ảnh riêng vì imdb chỉ có 1 cover duy nhất cho tất cả các Season.
    Nomad sẽ note lại.

    - Nên bỏ thời gian giữa 2 lần bình luận đi (hiện tại là một phút). <s>Hiện tại chưa chỉnh sửa được comment.</s> Đã chỉnh sửa và xóa được comment. Nên chỉnh như sau: mem/translator chỉ sửa được comment của mình. Chỉ có mod/smod/admin với sửa và xóa được comment của người khác.
    Vụ 1' như coder tư vấn là để tránh spam, bot... Mọi người bàn lại điểm này xem có nên bỏ hay không nhé. Vụ quyền sửa/xóa comment, nomad sẽ note lại.

    - Chưa có nhiều Statistik. Bấm thẳng vào nút PHỤ ĐỀ thì mới ra được 1 số cái như xếp theo ngày, theo phim...
    Nhờ House giúp mình vẽ layout cụ thể để tiện nhờ coder.

    - <s>Thêm nút thêm phim luôn, hiện nay phải search và không thấy thì mới thêm được, dù có những phim biết thừa là chưa có mà vẫn phải search.</s> Nếu bấm thẳng vào nút STAFF thì thêm được phụ đề luôn.
    Hiện tại bấm vào STAFF là thêm phim. Còn thêm phụ đề thì phụ thuộc là phim đã được thêm hay chưa.

    - Khi ấn vào một phim, nếu tên phụ đề dài quá thì bị mất chữ.
    - Chưa xem preview được phụ đề.
    Nomad sẽ note lại.

    - Ấn vào nick thành viên thì ra forum nên không rõ được các thống kê ở bên index như: đã up/down bao phụ đề, đã comment và like bao nhiêu....
    - Danh sách "phụ đề của bạn" nên giống như subscene, ấn vào ngoài tên còn có thêm số comment, like/dislike, số lượng down để dễ theo dõi.
    Cũng như vụ thống kê, nhờ House phác thảo trang thông tin mem giúp nomad.
    Note: hiện tại để link sang profile bên forum là để tiện pm giữa các mem. Hệ thống login/logout + pm, index đều đang sử dụng ké forum.

    - Hệ thống tính điểm hình như chưa đúng.
    Nhờ House mô tả rõ hơn.

  6. The Following 2 Users Say Thank You to Nomad For This Useful Post:

     Dr. House (04-13-2012), [J] (04-13-2012)

  7. #34
    Thành viên PDFA Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,079
    Thanks
    2,959
    Thanked
    4,928 / 570
    Quote Originally Posted by GTA.Jackychun View Post
    - Trang tên phim nên có thêm phần "tóm tắt nội dung" (giống mô tả trong phần phụ đề)
    Em nghĩ cái này chưa cần thiết, vì chắc không mấy ai xem tóm tắt nội dung trên index. Trừ phi mình mở thêm 1 menu review phim Với lại, nếu có thêm Plot, sợ sẽ không cân đối với poster bên trái.

    - Chưa có quy định cho việc kích cỡ đưa hình ảnh lên là bao nhiêu?
    Là trường hợp mình add phim thủ công, không qua IMDB phải không ạ? Em sẽ note lại và báo cho coder.

    - Sau khi bấm nút nhận dịch 1 phim nào đó, và sau đó hủy dịch thì phim đó ko còn quay lại chỗ Nhờ dịch nữa Và hình như điểm số cũng mất luôn ko hồi?
    Bấm Hủy dịch bị trừ point mà thầy. Vụ không quay lại chỗ Nhờ dịch sẽ cần fix lại, không thì toi cơm 5p nhờ dịch Nhưng sau này, hệ thống Nhờ/nhận/hủy dịch của mình sẽ thế này (hiện tại coder đang code rồi):

    Stage 1 - phim chưa có ai nhờ - sẽ hiện 2 nút Nhờ dịch + Nhận dịch
    (để ai muốn dịch thì có thể nhận luôn, và ko bị -5p vì nhờ dịch)
    Stage 2 - đã có người nhờ dịch - acc người nhờ dịch sẽ hiện Nhận dịch, acc người khác sẽ hiện 2 nút Nhờ dịch + Nhận dịch
    Stage 3 - đã có người nhận dịch - acc người nhận thì hiện Hủy dịch, acc người khác sẽ hiện Đang dịch


    Quote Originally Posted by Federale View Post
    Hiện giờ các Translator đều được set quyền Mod bên index thì phải.
    Vụ phân quyền em cũng đã bàn với coder, song có thể còn nhiều thiếu sót. Em sẽ bổ sung ý kiến của mọi người. Với lại, forum mình có lẽ nên cơ cấu lại bộ máy Staff, phân quyền sao cho không chồng chéo, đúng sở trường mỗi người và bao khắp các phạm vi của index + forum.

    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    - hình ảnh thì chắc là index có chế độ resize, chứ bắt anh em tìm ảnh cho đúng quy định thì hơi phiền phức.
    - vấn đề về cmt vẫn còn: cmt sau đưa lên trước; sáng nay Mp3sony sửa được cả cmt của bác Nghĩa
    Em sẽ note lại và báo cho coder

    Quote Originally Posted by nhungong View Post
    Đã up lên index là hàng chuẩn rồi còn sao với không sao là sao .
    Nếu thế đề nghị các anh chị em có ý thức, bản nào mình thấy dịch chuẩn, trình bày gọn gàng hãy đưa lên .
    Vì ngoài những sub mới dịch được up lên, anh em ta còn tuyển chọn sub có trên subscene để bổ sung sub cho các đầu phim. Vì thế không tránh khỏi những phim có nhiều bản dịch (trong đó có những bản dịch mới và là hàng nhà), cần có 1 kí hiệu để highlight sub được đánh giá cao nhất.

    Quote Originally Posted by GTA.Jackychun View Post
    Hiện tại click vào tên thành viên trong index lại đưa ra profile trong forum, nên sửa lại thành xem những phụ đề của thành viên đó
    Em đã nhờ House xây dựng trang thông tin cá nhân, chắc sẽ phát triển thêm từ mục "Phụ đề của bạn". Mọi người cùng đóng góp ý kiến xây dựng trang này nào Và chắc trang này sẽ để bên forum (để tận dụng cái pm)?

  8. The Following 5 Users Say Thank You to Nomad For This Useful Post:

     Dr. House (04-13-2012), mp3sony (04-14-2012), nickytun (04-13-2012), trwng_tamphong (04-13-2012), [J] (04-13-2012)

  9. #35
    Carpe Diem Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,293
    Thanks
    3,261
    Thanked
    5,035 / 1,112
    Cái này nomad thấy acc của nomad và 1 số người khác vẫn sửa/xóa phim + phụ đề tại ngay từng phim/phụ đề được. Có thể acc của House chưa được set quyền đúng, để nomad hỏi lại coder.
    Ừm, quan trọng là set quyền đúng. Còn nhiều cái permission chưa chuẩn lắm.


    Comment nomad test thấy vẫn bình thường, cách 1' là comment được tiếp. Cái comment hiện ngược thì nomad đã báo lại coder, sẽ fix sớm.
    Mỗi ngày tớ chỉ post được đúng 1 comment duy nhất, các lần sau là chả hiện ra cái gì.
    Với cả để cách nhau 30s thôi nomad.

    Cũng như vụ thống kê, nhờ House phác thảo trang thông tin mem giúp nomad.
    Note: hiện tại để link sang profile bên forum là để tiện pm giữa các mem. Hệ thống login/logout + pm, index đều đang sử dụng ké forum.
    Nếu để dẫn link sang profile ở forum thì cần thêm các mục như:
    - Số phụ đề đã up (click vào con số đó xem được danh sách)
    - Số phụ đề đã tải/like/dislike.
    - Số điểm.

    Stage 1 - phim chưa có ai nhờ - sẽ hiện 2 nút Nhờ dịch + Nhận dịch
    (để ai muốn dịch thì có thể nhận luôn, và ko bị -5p vì nhờ dịch)
    Stage 2 - đã có người nhờ dịch - acc người nhờ dịch sẽ hiện Nhận dịch, acc người khác sẽ hiện 2 nút Nhờ dịch + Nhận dịch
    Stage 3 - đã có người nhận dịch - acc người nhận thì hiện Hủy dịch, acc người khác sẽ hiện Đang dịch
    Đồng ý.


    Vụ phân quyền em cũng đã bàn với coder, song có thể còn nhiều thiếu sót. Em sẽ bổ sung ý kiến của mọi người. Với lại, forum mình có lẽ nên cơ cấu lại bộ máy Staff, phân quyền sao cho không chồng chéo, đúng sở trường mỗi người và bao khắp các phạm vi của index + forum.
    Đại loại phân quyền như sau:
    - Member: có quyền tải phụ đề, like/dislike phụ đề, comment/sửa comment của chính mình (không xóa được), nhờ dịch.
    - Translator: có quyền như member cộng thêm: đăng/sửa phụ đề, tạo phim mới, sửa phim (không xóa được phim), nhận dịch, nhờ dịch, hủy dịch của mình đã nhận.
    - Mod/Smod: có quyền như Translator cộng thêm sửa/xóa comment của mình/người khác (trừ comment của admin). Có sync được hệ thống cảnh cáo/ban nick của forum và index không nhỉ?
    - Admin: có mọi quyền với database.

    Vì ngoài những sub mới dịch được up lên, anh em ta còn tuyển chọn sub có trên subscene để bổ sung sub cho các đầu phim. Vì thế không tránh khỏi những phim có nhiều bản dịch (trong đó có những bản dịch mới và là hàng nhà), cần có 1 kí hiệu để highlight sub được đánh giá cao nhất.
    Tớ nghĩ là không cần thiết lắm. Vì:
    - Phim nào đã có hàng nhà, không cần lấy thêm ở subscene làm gì.
    - Nếu lấy ở subscene thì cũng phải chỉnh sửa qua đạt tiêu chuẩn mới được up lên index.

    Nhờ House mô tả rõ hơn.
    Hệ thống tính điểm hiện nay Coder dùng là như nào vậy nomad?
    WEBSITE:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Facebook:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    FLICKR:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    BLOG:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    500px:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  10. The Following 4 Users Say Thank You to Dr. House For This Useful Post:

     mp3sony (04-14-2012), NetWalk3r (04-14-2012), Nomad (04-14-2012), trwng_tamphong (04-14-2012)

  11. #36
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,740
    Thanks
    816
    Thanked
    7,435 / 2,077
    cái mục "NÓNG NHẤT TRONG NGÀY" trên trang chủ của index sao toàn phim cũ mà chả có thay đổi gì vậy, 3 phim thì phim nào cũng chỉ có 1 lượt download

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  12. #37
    Em thua Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,174
    Thanks
    971
    Thanked
    2,791 / 488
    Vì chắc 1 lượt down là cao nhất rồi

  13. #38
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,740
    Thanks
    816
    Thanked
    7,435 / 2,077
    Quote Originally Posted by GTA.Jackychun View Post
    Vì chắc 1 lượt down là cao nhất rồi
    không phải chứ, cái phim Shame em vừa dịch xong đã có 25 lượt down rồi

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  14. The Following User Says Thank You to pikeman2 For This Useful Post:

     Nomad (04-16-2012)

  15. #39
    Bõ già PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Sàigòn 300 năm.
    Posts
    3,851
    Thanks
    8,531
    Thanked
    5,693 / 706
    Xin góp thêm một ý nhỏ.
    Tính năng search theo tên phim của index cũng giông giống được như IMDb rồi.
    Nhưng khi bấm vào một trong các phim của danh sách "rớt xuống" thì...không có gì xảy ra!!??

  16. The Following 2 Users Say Thank You to trwng_tamphong For This Useful Post:

     Nomad (04-16-2012), [J] (04-16-2012)

  17. #40
    Dịch giả PDV Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    293
    Thanks
    421
    Thanked
    843 / 108
    Quote Originally Posted by trwng_tamphong View Post
    Xin góp thêm một ý nhỏ.
    Tính năng search theo tên phim của index cũng giông giống được như IMDb rồi.
    Nhưng khi bấm vào một trong các phim của danh sách "rớt xuống" thì...không có gì xảy ra!!??
    Em vừa thử thì việc ấn vào tên phim trong danh sách "rớt xuống" đã ok rồi.

    Mới thử 2 nút "Nhờ dịch" và "Nhận dịch", kết quả là muốn nhận dịch được thì phải tự nhờ dịch trước. Vừa thử 2 phim đi mất 10p của mình

  18. The Following 2 Users Say Thank You to Mido_Ban For This Useful Post:

     nhungong (04-16-2012), Nomad (04-16-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Loading...