Hạt "Sạn" to nhất phim ... khi Điền Chiến hô "Hôn Quân" (Theo bản Thuyết Minh)
Thì sub dịch "Thằng vua cùi bắp"
Sub nhìn chung dịch rất tốt nhưng phim cổ trang mà dịch dùng từ như kia thì rất không phù hợp. Thanks !
http://prntscr.com/n8hfir
Hạt "Sạn" to nhất phim ... khi Điền Chiến hô "Hôn Quân" (Theo bản Thuyết Minh)
Thì sub dịch "Thằng vua cùi bắp"
Sub nhìn chung dịch rất tốt nhưng phim cổ trang mà dịch dùng từ như kia thì rất không phù hợp. Thanks !
http://prntscr.com/n8hfir
hoangviet183 (04-07-2019), leon_thekid (04-23-2019), VictoriaSecret (04-10-2019)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)