Bonus bài hát trong phim
Bonus bài hát trong phim
Last edited by skank2906; 01-11-2015 at 02:15 AM.
Phim đã dịch: Million Dollar Arm, The Inevitable Defeat of Mister and Pete, Palo Alto, You're Not You, Celeste and Jesse Forever, Rudderless, The Judge (Oscar Nominated 2015), Men Women & Children, What If
angel_of_dead (01-11-2015), COMMANDO (01-10-2015), Khanh.Black (01-17-2015), Lawliet (01-17-2015), Linh 9 (01-11-2015), lyhuyliem (11-24-2014), nero13 (11-23-2014), ngbthang (06-21-2016), nhvu02 (11-26-2014), pikeman2 (11-23-2014), saoloipro (11-23-2014), trong_huy (11-24-2014), truongcp9009 (05-24-2017), vuthainam (01-11-2015)
Phim dịch xong rồi. Ai đi qua nhờ mod đổi hộ tên thread nhe![]()
Phim đã dịch: Million Dollar Arm, The Inevitable Defeat of Mister and Pete, Palo Alto, You're Not You, Celeste and Jesse Forever, Rudderless, The Judge (Oscar Nominated 2015), Men Women & Children, What If
angel_of_dead (01-11-2015), Trai Già Xì Tin (01-17-2015), trwng_tamphong (01-10-2015)
Mình xin phép QC cho bạn được hông![]()
Love you like a disease
Đã dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Phải nói rằng lâu lắm rồi mới xem được một bộ phim không đánh đấm mà hay như thế này.
Âm nhạc là một thứ kỳ diệu. Và RUDDERLESS xét trên một phương diện nào đó đã rất thành công khi thông qua âm nhạc để gửi gắm những thông điệp rất ý nghĩa: hàn gắn những vết thương và kiến tạo những giấc mơ của những người trẻ.
Bộ phim mở đầu với sự kiện chấn động khi Josh, cậu sinh viên có tài năng về âm nhạc nhưng vì tâm lý bất ổn đã nổ súng giết chết 6 sinh viên rồi tự tử. Tình tiết đó có lẽ là dựa vào những chuyện có thật trong xã hội Mỹ, nhưng phim ko đi sâu vào khai thác nó, không đi tìm nguyên nhân hay giải quyết cái vấn đề nhức nhối đấy. RUDDERLESS chỉ nhẹ nhàng kể lại câu chuyện của người ở lại, những người mang nỗi đau lòng mà sống, mà cụ thể ở đây là của Sam - bố của Josh.
Từ một người đàn ông thành đạt, nhưng vì quá đau đớn trước cái chết của con, Sam đã gần như mất tất cả, phải sống trong một con thuyền, làm nghề sửa nhà thuê, uống rượu và sống buông thả. Sam gần như đánh mất luôn cả bản thân trong vô vọng.
Có lẽ nhiều người sẽ nghĩ rằng sao lại phải thương tiếc cho một đứa con trai như thế, để mà đánh đổi quá nhiều như vậy. Nhưng nếu bạn đã một lần làm cha, ắt sẽ cảm nhận được nỗi đau mà Sam đang mang. Con cái có lỗi thì đó vẫn là con mình, vẫn là đứa con bé bỏng như ngày nào đó thôi. Tình yêu của cha tuy âm thầm, nhưng là vô bờ bến. Con đau thì cha đứt từng khúc ruột. Con bỗng nhiên biến mất khỏi cuộc đời mình, thì cả thế giới như sụp đổ, bởi điều quý giá nhất của cuộc đời chẳng còn nữa.
Tôi nhớ ở nước mình, cũng có chuyện mẹ của một phạm nhân khi nghe tòa tuyên án tử hình với con mình đã bắt đầu chửi bới, làm ầm lên với quan tòa, với những người thi hành pháp luật. Rất nhiều người đã lên tiếng chỉ trích bà, nặng có, nhẹ có, là con hư tại mẹ. Tôi không nói hành động của bà là đúng, nhưng tôi thương cảm bà dưới con mắt của một người mẹ khi sắp đánh mất con, nỗi đau ấy khiến bà không còn nhận ra đâu là đúng sai nữa. Nhưng thứ tình yêu vô cùng ấy thì đâu có lỗi.
Xúc động nhất khi xem đến cái đoạn Sam đứng trước bia tưởng niệm những sinh viên đã chết, vuốt lên những cái tên khắc trên đó, rồi gục xuống khóc miệng mãi gọi: "Con trai tôi... Con trai bé nhỏ của tôi..." Là vì anh cảm thấy có lỗi, cảm thấy thương tiếc cho những người đã chết, là vì nơi đây đã gợi nhớ đên cái ngày khủng khiếp ấy, cái ngày đen tối cũng đã cướp đi đứa con thân yêu của mình. Và cũng là vì hình ảnh con mình vẫn hiện hữu đâu đây.
RUDDERLESS ngoài khắc họa chân thực tình cảm của một người cha dành cho con, thì Âm nhạc trong phim cũng thật sự tuyệt vời và có sức truyền tải mạnh mẽ. Như việc những bài hát cậu thành niên Josh sáng tác trước khi chết đã mang đến một niềm đam mê, thắp lại giấc mơ và cả mở rộng cánh cửa tương lai tươi sáng phía trước cho một nhóm các bạn trẻ khác. Hay nhờ những ca khúc đó mà Sam mới dần lấy lại bản thân mình, tiếp tục sống và làm những điều có nghĩa.
Đoạn cuối, hình ảnh người bố cầm đàn, hát lên ca khúc dang dở của người con trai, mà ông đã viết tiếp trước đó bằng tất cả nỗi lòng, thực sự là một cái kết đẹp và gây xúc động...
P/s: Phụ đề còn nhiều câu tiếng anh chưa dịch. Thậm chí cả Anh - Việt lẫn lộn trong một câu nữa. Góp ý một chút vậy thôi.![]()
davidseanghia (01-17-2015), Linh 9 (01-17-2015), nero13 (01-17-2015), skank2906 (01-17-2015), trong_huy (01-17-2015)
Phim đã dịch: Million Dollar Arm, The Inevitable Defeat of Mister and Pete, Palo Alto, You're Not You, Celeste and Jesse Forever, Rudderless, The Judge (Oscar Nominated 2015), Men Women & Children, What If
HnnR (01-17-2015)
cứ đà chả mấy mà...
Nguyễn Trung Tín | 0938.545.808
Page CSKH Hưng Thịnh land:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Q7 Saigon Riverside Complex:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
--
[Nothing's impossible
Nothing's unreachable]
R.I.P Anton Yelchin![]()
Quên mịa nó luôn![]()
Love you like a disease
Đã dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)