Results 1 to 10 of 77

Thread: 47 Ronin (2013)

Threaded View

Linh 9 47 Ronin (2013) 12-24-2013, 01:50 AM
HorusTr4n Đã giả hàng hết chưa mà thấy... 12-24-2013, 02:51 AM
machiendl Chưa chi đã gạch hàng...... 12-24-2013, 07:39 AM
Linh 9 Hai phim cũ thôi + Tập 2 AH.... 12-24-2013, 07:53 AM
davidseanghia Ờ, lão đó dịch phim nì cho... 12-24-2013, 08:24 AM
Linh 9 Vậy hóa ra hôm qua đi xem... 12-24-2013, 08:54 AM
davidseanghia WWZ, Fast 6 cũng do hắn dịch... 12-24-2013, 09:19 AM
mp3sony uầy, em dịch World War Z,... 12-24-2013, 10:05 AM
Red Dragon Bác mp3sony dịch có backup... 12-24-2013, 12:26 PM
daicameoden backup thì chắc chắn là có... 12-24-2013, 02:35 PM
mp3sony chắc chắn là không được tung... 12-24-2013, 03:00 PM
Red Dragon Thế bác dịch chay hay có phim... 12-24-2013, 03:07 PM
HorusTr4n Vẫn chưa giả lời em, QC nhá?... 12-24-2013, 03:11 PM
MisterT.91 Làm sao để được dịch phim cho... 12-24-2013, 03:13 PM
mp3sony âu cưa la, nhận QC phim này... 12-24-2013, 04:44 PM
davidseanghia Có một kẻ bị ép quay tay. :3 12-24-2013, 05:15 PM
nhungong Vote quyên góp lập team quay... 12-24-2013, 05:20 PM
machiendl Thế thì ta vote lập team bắt... 12-24-2013, 05:39 PM
Linh 9 Thích kiểu phim Mỹ mà mang... 12-24-2013, 08:20 PM
annguyen1988 Phim dịch hay, cái câu "Đại... 12-25-2013, 10:38 AM
mp3sony Tiếng Anh trong phim đều do... 12-25-2013, 10:46 AM
annguyen1988 Không có phim xem mà dịch vậy... 12-25-2013, 11:17 PM
davidseanghia Có kẻ đang tự sướng. :)) 12-25-2013, 10:57 AM
danny1603 ủa bác LinhGay cũng trans r.... 12-25-2013, 02:44 PM
Lawliet Cấp nào mà chả cần QC. Đâu... 12-25-2013, 04:15 PM
Linh 9 San thì cứ bới. Phim vẫn cứ... 12-25-2013, 07:14 PM
Stannis Theo trình độ dự của em thì... 12-25-2013, 09:52 PM
Linh 9 Cũng một phần. Mà do ủ vài ba... 12-26-2013, 12:31 AM
davidseanghia Theo mình dự là có scrip, ghi... 12-25-2013, 11:57 PM
huy.gakon Phim cực nhảm, dịch phí công... 12-27-2013, 12:38 AM
Linh 9 Tùy cảm nhận. Còn mình chả... 12-27-2013, 03:13 AM
huy.gakon Em xin được dẫn 1 số ví dụ ạ,... 12-27-2013, 10:49 AM
Linh 9 Mấy cái này đọc rì viu trên... 12-27-2013, 01:22 PM
crazyluv tên đầu tiên kia là hình săm... 01-02-2014, 09:48 PM
huy.gakon Thế cho em xin lỗi, em đoán... 01-03-2014, 02:02 PM
phamtuantb Phim này thuộc dạng bom xịt... 01-31-2014, 12:03 AM
nhungong Chưa xem phim này và không có... 12-30-2013, 07:49 PM
Linh 9 Hai phim đấy em thẩm rồi ạ :3... 12-30-2013, 07:57 PM
pikeman2 không liên quan, nhưng mà The... 01-02-2014, 07:57 PM
Linh 9 Bác pikeman cũng làm hử? Tất... 01-02-2014, 08:05 PM
pikeman2 không, chỉ hỏi thế thôi :)) 01-02-2014, 08:21 PM
pikeman2 có hàng hardsub Trung ... 03-14-2014, 09:35 PM
pikeman2 vừa xem xong và phải nói là... 03-15-2014, 08:41 PM
devilknight đá lên, cho bác linhgay thẩm... 03-18-2014, 03:30 PM
mdh_1108 47 Ronin 2013 720p WEB-DL... 03-18-2014, 10:57 PM
Linh 9 Vầng, khi em chưa kịp thẩm du... 03-20-2014, 10:30 AM
danny1603 Ít làm phim lẻ nên lâu lâu... 03-20-2014, 11:51 AM
Vinh_Nguyen Có BluRay rồi, làm luôn cho... 03-20-2014, 12:32 PM
mp3sony ơ có sub rồi à? 03-20-2014, 01:06 PM
Kil\'jaeden God Đang coi mấy phim hàn do Linh... 03-20-2014, 07:20 PM
Linh 9 Hía hía hía. Cũng mới trên... 03-20-2014, 10:06 PM
danny1603 ai có bản bluray thử nghiệm... 03-21-2014, 02:16 AM
danny1603 Đã quay c... xong. mọi người... 03-21-2014, 02:54 AM
danny1603 http://phudeviet.org/subtitle/... 03-21-2014, 10:18 AM
degiocuondi Ý kiến của mình là như thế... 03-25-2014, 03:25 PM
mp3sony sao lại là "Vui lòng dùng phụ... 03-21-2014, 10:37 AM
danny1603 :)) type thiếu tai hại, còn... 03-21-2014, 10:39 AM
Midas Bluray vừa có đã có hàng,... 03-21-2014, 11:39 AM
danny1603 47 Ronin (2013) 03-21-2014, 02:33 PM
Lawliet Dạo này toàn xem phim của a... 03-21-2014, 03:49 PM
mp3sony dịch còn sót nha, mà Fox sao... 03-21-2014, 03:49 PM
danny1603 ẹc để e sửa 03-21-2014, 04:14 PM
kfckfc Vote nhầm 9, ko sửa được. Ko... 03-21-2014, 10:21 PM
rogerfox vãi giờ mới biết là đã ra blu... 03-21-2014, 11:03 PM
anti.intermilan sub bị lệch 1s với bản WEB-DL... 03-22-2014, 04:38 PM
mp3sony tự làm đi, sync lệch đều dễ ẹc 03-22-2014, 05:34 PM
darkghost Sớm hơn 1s thì cần gì sync... 03-22-2014, 06:07 PM
anti.intermilan hôm bữa xem trên PC thì fix... 03-24-2014, 12:06 AM
luckyblackcat Bác down subpro về chỉnh time... 03-24-2014, 12:18 AM
MisterT.91 Còn nữa, vừa mới xem xong,... 03-24-2014, 05:31 PM
Red Dragon http://blog.nuffnang.com.my/wp... 03-25-2014, 06:22 AM
mp3sony Tướng Quân là cách dịch xưa... 03-25-2014, 07:51 PM
danny1603 47 Ronin (2013) 03-25-2014, 08:26 PM
mp3sony À, có một điểm này cần nói rõ... 04-05-2014, 03:55 PM
danny1603 47 Ronin (2013) 04-05-2014, 07:52 PM
mp3sony samurai để nguyên hoặc dịch... 04-05-2014, 10:45 PM
danny1603 47 Ronin (2013) 04-06-2014, 12:22 AM
  1. #11
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,628
    Thanks
    3,693
    Thanked
    4,731 / 1,470
    Tiếng Anh trong phim đều do các diễn viên nói đấy, tuy ngữ pháp thấy hơi kỳ nhưng hiểu được. Nhờ kinh nghiệm dịch phim tiếng Hoa nên khi dịch cần hơi hướm kiếm hiệp tí thì cũng dịch được
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following 2 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     Linh 9 (12-25-2013), trong_huy (12-26-2013)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Loading...