Results 1 to 3 of 3

Hybrid View

  1. #1
    Dịch giả PDV H́nh thức đẹp
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    673
    Thanks
    725
    Thanked
    479 / 84
    Em cảm ơn bác
    Phim Pháp (gốc) khó nhất là t́m phụ đề tiếng bản địa chuẩn bác ạ. Các phim phát hành Blu-ray, DVD hoặc streaming phần lớn đều có phụ đề tiếng Anh nhưng tiếng Pháp th́ lại hên xui, mà kể cả có th́ họ cũng làm khá ẩu: timing lộn xộn, cắt xén câu nhiều, đặc biệt là các phim nói nhanh. Nhiều khi em cũng muốn dùng quách phụ đề tiếng Anh để dịch cho rồi, nhưng khó chịu cái là dịch giả tiếng Anh nhiều lúc dịch thoáng hoặc dịch đại khái, chưa kể phim musical th́ c̣n thay đổi cả nội dung câu để gieo vần, vừa nghe vừa đoán nghĩa phát mệt, mà rồi cuối cùng chẳng dám tự tin là ḿnh nghe và hiểu đúng.
    Phim này hồi đầu em tí nữa định bỏ nhưng may là t́m được cuốn kịch bản, tŕnh bày cặn kẽ từng lời thoại một nên có động lực.

  2. The Following User Says Thank You to Black Magician For This Useful Post:

     trwng_tamphong (05-25-2022)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 10
    Last Post: 01-03-2017, 04:57 PM
  2. [XONG] The Place Beyond the Pines- Bên Ngoài cánh Rừng Thông (2012)
    By nosaitx3 in forum Phim điện ảnh
    Replies: 84
    Last Post: 03-28-2016, 10:00 PM
  3. Tựa Việt cho phim nước ngoài
    By ryanpham in forum Kỹ thuật
    Replies: 22
    Last Post: 01-17-2014, 11:44 PM
  4. Replies: 0
    Last Post: 11-25-2012, 11:58 AM
  5. [Review] Anh em PDV ngoài HN thịt chó giải đen (rock)
    By darkghost in forum Ăn chơi, Offline
    Replies: 22
    Last Post: 04-10-2012, 07:09 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •