Results 1 to 10 of 29

Threaded View

  1. #1
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246

    Batman Begins 2005 All Bluray HD-DVD Versions



    http://v2.subscene.com/vietnamese/ba...le-604188.aspx

    Nản các bản hiện nay trên subscene quá nên ḿnh quyết dịch lại cả 2 bộ batman trước luôn. Mở đầu là cái này trước. Dù sao PDV cũng chưa có bản nào.

    Dịch xong có mấy cái muốn xin được thống nhất với nhóm dịch DKR, hi:

    vigilante: Cái này theo wiki là những người thực thi công lư theo kiểu riêng. Ḿnh không t́m được từ nào trong tiếng Việt tả từ này. Những người kiểu này cũng mới xuất hiện ở VN gần đây thôi, cụ thể là ở SG có một số cá nhân hàng ngày lông bông ngoài đường để bắt cướp, báo chí gọi họ là "hiệp sĩ". Nhưng chắc từ này không hợp, thế nên ḿnh đành sáng tạo ra một từ mới có gốc Hán-việt là Tư h́nh (h́nh ở đây lấy từ cảnh h́nh-tức người thực thi công lư theo pháp luật). Ḿnh nghĩ từ này phản ánh đúng nhất, tuy rằng chưa hề có, nhưng nếu ai am hiểu chút tiếng hán th́ có thể đoán ra ngay nghĩa. . Khả năng phần 3 rất dễ có từ này. Nên recommend team DKR nếu có nhé, cho đồng bộ.

    League of Shadows: Ḿnh dịch là liên minh bóng đêm. Thấy có người dịch là liên minh bóng tối, nhưng xét về nghĩa th́ không chính xác. V́ trong phim đây là một tổ chức sát thủ có khả năng len lỏi cực ảo. Nghe bóng đêm nghe nó gần với nghĩa đó hơn. Nhóm này chắc chắn sẽ có trong DKR nên recommend luôn, cho đồng bộ .

    Scarecrow: là tên một villian. Cái này th́ nghĩa từ điển là bù nh́n rơm. Nhưng nghĩa này nếu đem vào trong phim th́ nghĩa này có vẻ không hợp. V́ Scarecrow, xuất phát từ văn hóa Hallowen th́ nó c̣n là một ác quỷ chuyên bắt trẻ con. Trong đó, có một nhân vật điển h́nh hay được kể là Jack Lantern, với h́nh ảnh chiếc đầu làm bằng bí ngô cực đáng sợ. Nói chung Scarecrow nghĩa bóng ám chỉ ma quỷ để dọa trẻ con. Nếu dùng là Bù nh́n th́ mất hết cái đáng sợ trong đó, nên trong sub ḿnh dịch trệch thành Ngáo ộp, dù sao từ này cũng có chút tương đồng về nghĩa. Tên này chắc chắn có trong DKR, thế nên recommend luôn, cho đồng bộ
    Thứ khiến thế giới này trở nên tốt đẹp hơn chẳng phải vật chất, t́nh yêu hay bất kỳ thứ tầm thường nào. Mà là ư tưởng.

  2. The Following 37 Users Say Thank You to Sangeras For This Useful Post:

     .xin. (07-24-2012), akasb (07-27-2012), Angel_Happy (07-28-2012), ArtX (03-10-2016), baoninh_a5 (12-26-2012), big_kid1003 (08-06-2012), cuongmetal (07-26-2012), davidseanghia (07-24-2012), dinhtantrong (10-23-2013), Federale (07-24-2012), h30l0nely (07-25-2012), halo2kid63 (07-31-2012), HorusTr4n (07-25-2012), hung_hoan_can (01-07-2013), juventus2012 (09-16-2012), k0bi3t4i (12-12-2012), kaiba_yugi (07-25-2012), Little.Joker.91 (07-26-2012), mp3sony (07-25-2012), n04dethuong (09-08-2012), namelis (08-11-2012), NetWalk3r (07-24-2012), ngoctan_86 (12-21-2012), nickytun (07-28-2012), No[2] (07-26-2012), phongtinh (07-26-2012), polime169 (07-24-2012), quynhkhanh (12-15-2012), sillycorn (07-24-2012), Sucker_boy (08-04-2012), superdong (08-10-2012), theMast3r (07-24-2012), thuydung (09-17-2012), tomy01 (07-24-2012), trwng_tamphong (07-24-2012), van_the_man (07-26-2012), xiaomei5277 (07-29-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •