Phim kể lại cuộc tuần hành đòi quyền bỏ phiếu của người Mỹ gốc Phi do mục sư Martin Luther King dẫn đầu...
Mình dịch còn tồ, hy vọng bạn nào tốt bụng QC giúp để học hỏi kinh nghiệm ~ ngàn lời cảm ơn!
Phim kể lại cuộc tuần hành đòi quyền bỏ phiếu của người Mỹ gốc Phi do mục sư Martin Luther King dẫn đầu...
Mình dịch còn tồ, hy vọng bạn nào tốt bụng QC giúp để học hỏi kinh nghiệm ~ ngàn lời cảm ơn!
Last edited by forêt; 03-15-2016 at 01:01 PM.
angel_of_dead (03-05-2016), ArtX (03-05-2016), Black Magician (03-11-2016), davidseanghia (03-05-2016), DJNZ (03-06-2016), Donghung (03-05-2016), huntersun (03-05-2016), Lawliet (03-11-2016), lenamtrung (03-07-2016), Linh Trần (03-05-2016), ngquangt (03-05-2016), pikeman2 (03-05-2016), trong_huy (03-05-2016), Vinh_Nguyen (03-05-2016), xInfnty (03-05-2016)
@Altair đâu
Love you like a disease
Đã dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
forêt (03-05-2016)
thánh quấn chăn của PDV à
Blog:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Các bài hướng dẫn thủ thuật:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Youtube Channel:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
liên quan gì mình
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
|
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
|
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
A wrong decision is better than indecision
Anthony 'Tony' Soprano Sr.
có vẻ mờ mịt
@forêt Phim này thoại dài quá nhỉ. Nếu chưa ai nhận thì bạn đưa mình xem cho, phụ đề Việt bạn cung cấp k hiểu sao mình down k dc?
Cũng xin nói trc là phim khó thì mình cũng ngâm vài tuần mới có kết quả cho bạn dc nhé. Nếu bạn chịu thì up lại phụ đề hoặc gửi vào inbox cho mình.
Edit 1: Mình vừa coi phụ đề Anh xong, chắc là vài tháng chứ k phải vài tuần quá .
Last edited by HLR23710; 03-11-2016 at 04:47 AM.
Black Magician (03-11-2016), DJNZ (03-11-2016), forêt (03-11-2016)
HLR23710 (03-11-2016)
@forêt May quá, phụ đề này k khó như mình tưởng. Mình xem xong r, xin gửi bạn. Phụ đề của bạn dùng từ rất hay và đắt, mình thích lắm.
Những chỗ cần chú ý thì mình đánh dấu ***. Lỗi chính tả thì có một, hai lỗi gì thôi, mình sửa luôn rồi. Mình k có phim nên một số chỗ mình nghĩ là bạn đúng, nhưng vẫn đặt câu hỏi để cho chắc ăn.
Còn một điểm nữa là có một vài câu phụ đề bị dài, mình có ghi chú là ***câu dài vào. Nếu muốn, bạn có thể tải Aegisub về, có chức năng báo phụ đề dài rất hay. Cột CPS (characters per second - số ký tự trên giây) sẽ hiện màu đỏ nếu CPS của bạn trên 15. Theo kinh nghiệm của mình thì từ 17 trở lên rất khó đọc kịp nếu người đọc k chủ đích đọc nhanh. Bạn có thể lược dịch, cắt bỏ những từ k quá cần thiết, nối câu, hoặc cho câu phụ đề đó thêm thời gian để tránh tình trạng này.
Ngoài ra, mình thích cách bạn dịch chi tiết những câu chữ (note, caption) trong phim cho người xem, nhưng mình sợ như vậy sẽ rối và người đọc có thể theo k kịp. Bạn nghĩ thế nào về việc đăng phụ đề r comment ở dưới bài đăng, giải thích những câu chữ dc viết trong phim?
Có gì bạn cứ thảo luận với mình nhé.
https://www.mediafire.com/?or8a4quobm6w072
Last edited by HLR23710; 03-11-2016 at 01:15 PM.
angel_of_dead (03-11-2016), ArtX (03-11-2016), davidseanghia (03-11-2016), DJNZ (03-11-2016), forêt (03-11-2016), huntersun (03-15-2016), Lawliet (03-11-2016), mp3sony (03-11-2016), trong_huy (03-11-2016)
Mình đã nhận được reviews và check lại rồi. Reviews rất chi tiết, cảm ơn bạn!
Bản này mình cũng dịch trên Aegisub nhưng không để ý lắm về số kí tự/s. Mình đã sửa câu ngắn hơn có thể theo chú thích của bạn (vẫn còn vài chỗ vượt quá 15CPS )
Còn dưới đây là một vài ý trả lời cho chú thích của bạn:
5: a disdain for hopelessness -- ban đầu mình hiểu lầm ý câu này, may nhờ bạn gợi ý nên mình dịch lại là "và cảnh sống vô vọng đáng khinh" (?!)
59: swim cap -- vẫn giữ nguyên "mũ tắm" kiểu các mẹ các chị hay đội khi tắm để khỏi ướt tóc ấy.
144: systematic -- chỗ này mình biết là "có hệ thống" nhưng vẫn muốn được giữ từ "hội đồng" để chỉ sự đàn áp với số đông
706: cottong-pickin’ stratosphere: cũng dựa theo cách giải thích của bạn, nhưng mình sửa lại là: "lôi kéo lão ta thành một giuộc với mình."
807: “dửng dưng” trước hành động kì thị phân biệt chủng tộc (trái với đạo đức) của người da trắng.
857: “bỏ” (không dùng "cấm") vì họ đang bàn những đến những yêu sách sẽ trình với tổng thống.
860: theo như phim nói, hồi đấy có luật tên người ghi danh bỏ phiếu sẽ được đăng trên báo
868: họ phải đóng thuế nhưng không được ghi danh hợp pháp --> mình thấy “tiền đó vô tay ai?” không sai.
1003: King đã lên kế hoạch tuần hành nhưng sau khi nói chuyện với vợ thì thấy bất an và muốn dời lại. Trong khi đó những người khác chuẩn bị hết rồi nên không đi không được --> mình thấy “giữ chân” thích hợp hơn “kiềm hãm”
1155: câu này (theo phim nói là) có trong kinh thánh nên mình nghĩ không thể tự việt hóa theo ý bạn đề xuất được.
1338: trong phim là viết thư
------
Mình đã up bản check lại lên link cũ rồi, bạn xem đã ổn chưa hen (nhiều khi mình bôi bôi sửa sửa không để ý chữ nhảy lung tung).
Còn phần caption thì mình tick tick comment để ẩn rồi. Bạn muốn xóa trước khi đăng và chú thích sau cũng được. Thanks nhiều!
Last edited by forêt; 03-11-2016 at 08:51 PM.
forum lại có thêm thánh quấn chăn rồi
Blog:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Các bài hướng dẫn thủ thuật:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Youtube Channel:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)