Page 2 of 6 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 11 to 20 of 57
  1. #11
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hồ Chí Minh City
    Posts
    6,775
    Thanks
    8,344
    Thanked
    7,500 / 2,041
    @Sangeras: đúng là cái đoạn đó, hài văi cả ra.

  2. #12
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,627
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    poster Việt hóa không dùng trong topic mà, do bị chôm nhiều quá, thích th́ dùng riêng thôi
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  3. #13
    Thành viên thân thiết Văn chương bay bướm
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    1,657
    Thanks
    858
    Thanked
    412 / 290
    Quote Originally Posted by Sangeras View Post
    Phim của Tarantino th́ xác định là đấu mồm là chính nhé
    4k5 là c̣n tính khiêm tốn rồi đấy
    chưa chắc đâu, chờ phim ra mới biết được như django đấy, phim dài gần 3 tiếng như phim này mà sub chưa tới 2k ḱa

  4. #14
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    108
    Thanks
    8
    Thanked
    65 / 23
    Không hiểu lăo Samuel Jackson đút cho Quentin cái ǵ mà phim nào cũng thấy có mặt lăo này

  5. #15
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    Quote Originally Posted by xicklo View Post
    Không hiểu lăo Samuel Jackson đút cho Quentin cái ǵ mà phim nào cũng thấy có mặt lăo này
    Thằng Jackson làm chung với Tarantino từ lâu rồi, thấy ổn th́ cứ thế cất nhắc thôi.
    Mấy lăo kén làm phim như Tarantino hay Nolan đều thế, những vai nào mà không quá phiêu lưu th́ bao giờ cũng dùng lại hàng cũ.
    Như lăo Alfred già ông Nolan suốt ngày xài đi xài lại ở các phim khác nhau đó thôi.
    Thứ khiến thế giới này trở nên tốt đẹp hơn chẳng phải vật chất, t́nh yêu hay bất kỳ thứ tầm thường nào. Mà là ư tưởng.

  6. The Following User Says Thank You to Sangeras For This Useful Post:

     Linh 9 (12-16-2015)

  7. #16
    Dịch giả PDV Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    293
    Thanks
    421
    Thanked
    843 / 108
    Chính xác theo lời kể của Sam L Jackson th́ đợt phim đầu tay của QT Reservoir Dogs bác này có đi audition nhưng trượt. Sau khi phim đó công chiếu, Sam L Jackson t́nh cờ gặp QT th́ lăo ấy bảo tao đang viết phim cho mày, đợi mấy tuần nữa là xong. Mấy tuần sau đó th́ QT liên hệ agent của Sam L Jackson để offer cái vai Jules Winnfield trong Pulp Fiction.

  8. The Following User Says Thank You to Mido_Ban For This Useful Post:

     Linh 9 (12-16-2015)

  9. #17
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    Cấp báo @Mido_Ban và @davidseanghia và các bạn khác, một tin không hề vui cho hăng phim nhưng lại là tin không tệ cho anh em subber chúng ta.
    H8ful Eight đă bị lộ bản screener, cùng với 1 đống phim hay khác là revenant và Creed.
    Nếu có sub eng sớm nghĩa là chúng ta sẽ có vô khối thời gian để thực hiện trong thời gian chờ ra bản Bluray.
    Các bác nhanh chóng kéo về xem trước, độ sang đầu 2016 bắt tay vào thực hiện nhé.
    Xmas này ấm rồi
    http://rarbg.to/torrent/bdagscq
    Thứ khiến thế giới này trở nên tốt đẹp hơn chẳng phải vật chất, t́nh yêu hay bất kỳ thứ tầm thường nào. Mà là ư tưởng.

  10. The Following 3 Users Say Thank You to Sangeras For This Useful Post:

     davidseanghia (12-21-2015), Mido_Ban (12-21-2015), trwng_tamphong (12-23-2015)

  11. #18
    Dịch giả PDV Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    293
    Thanks
    421
    Thanked
    843 / 108
    Quote Originally Posted by Sangeras View Post
    Cấp báo @Mido_Ban và @davidseanghia và các bạn khác, một tin không hề vui cho hăng phim nhưng lại là tin không tệ cho anh em subber chúng ta.
    H8ful Eight đă bị lộ bản screener, cùng với 1 đống phim hay khác là revenant và Creed.
    Nếu có sub eng sớm nghĩa là chúng ta sẽ có vô khối thời gian để thực hiện trong thời gian chờ ra bản Bluray.
    Các bác nhanh chóng kéo về xem trước, độ sang đầu 2016 bắt tay vào thực hiện nhé.
    Xmas này ấm rồi
    http://rarbg.to/torrent/bdagscq
    Sáng nay ḿnh vừa lên IMDb đọc review với ngó qua mấy cái discussion board, thấy háo hức mà không biết bao giờ mới được xem.
    Vào đây thấy post này của Sán thật là sướng quá
    Kéo ngay và luôn thoi.

  12. #19
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    458
    Thanks
    249
    Thanked
    1,720 / 162
    Sub nghe ghi nếu các bác định dịch http://www.addic7ed.com/movie/107241 Ḿnh xem qua thấy khá ổn.
    Có 1k7 line thôi

  13. The Following User Says Thank You to tieu_dao_tac For This Useful Post:

     trwng_tamphong (12-23-2015)

  14. #20
    Thành viên thân thiết Văn chương bay bướm
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    1,657
    Thanks
    858
    Thanked
    412 / 290
    đấy, nói rồi mà, sub không dài như bác nghĩ đâu, c̣n chưa đến 2k như django thôi

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •