Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11
  1. #1
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    May 2012
    Location
    Usa
    Posts
    938
    Thanks
    402
    Thanked
    418 / 238

    Xin chỉ dẫn: xuất phụ đề bị lệch time

    Chào các bạn,
    Mình đang sử dụng Subtitle Edit 3.4.5 để chuyển file phụ đề

    từ định dạng .srt sang BDN

    Khi kết thúc quá trình chuyển đổi, thời gian bị lệch rất nhiều

    Đây là câu đầu tiên của bản dịch:
    bản gốc (.srt)
    Code:
    1
    00:00:58,812 --> 00:01:03,607
    bản sau khi chuyển đổi
    Code:
    <Event InTC="00:00:58:21" OutTC="00:01:03:16" Forced="false">
    Đây là câu cuối cùng của bản dịch:
    bản gốc (.srt) là
    Code:
    1187
    01:57:04,257 --> 01:57:11,535
    bản xml sau khi chuyển đổi là
    Code:
    <Event InTC="01:57:11:07" OutTC="01:57:18:14" Forced="false">
    Rất mong các anh/chị và các bạn hướng dẫn giúp làm thế nào nó khỏi bị lệch time

    Cảm ơn
    Last edited by TrungNT; 06-24-2015 at 11:02 AM.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #2
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    bác xem lại framerate của phim gốc, nhìn hình thấy bác để framerate đích là 23,976, nên nếu framerate gốc là 24 hoặc 25 thì ra sẽ khác time là đương nhiên
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  3. The Following 3 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     angel_of_dead (06-20-2015), TrungNT (06-21-2015), trwng_tamphong (06-20-2015)

  4. #3
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    trường hợp này thấy thời gian lệch khá ít, nên có thể framerate gốc là 24fps, bác kiểm tra lại xem phải không?
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  5. The Following 2 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     TrungNT (06-21-2015), trwng_tamphong (06-20-2015)

  6. #4
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    May 2012
    Location
    Usa
    Posts
    938
    Thanks
    402
    Thanked
    418 / 238
    Cảm ơn mp3sony, để thử xem;
    Đúng là không có chuyên môn, mò mẫm phê thiệt

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  7. #5
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    May 2012
    Location
    Usa
    Posts
    938
    Thanks
    402
    Thanked
    418 / 238
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    trường hợp này thấy thời gian lệch khá ít, nên có thể framerate gốc là 24fps, bác kiểm tra lại xem phải không?
    Đã kiểm tra & thử lại bằng nhiều cách, vẫn vậy

    Mình đã lấy bản dịch của phim khác làm, cũng vẫn cho kết quả lệch time

    The Wedding Ringer (2015) lấy nguồn từ
    Code:
    http://phudeviet.org/subtitle/The-Wedding-Ringer/5091.html
    Phiên bản sử dụng: Subtitle Edit 3.4.5
    Nguồn ứng dụng lấy từ
    Code:
    https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.4.5/SE345PL.zip
    Chuyển từ .srt sang BDN

    Bản .srt có FPS=23,976:
    Code:
    https://tenlua.vn/download/1737ef2fe80c6b332f/x00001
    Bản .xml (sau khi đã chuyển) có FPS=24; ngay khi chuyển sang FPS=25 kết quả vẫn vậy
    Code:
    https://tenlua.vn/download/1737ef2fe80c6a713d/bdnindex
    Kết quả sau khi thực hiện:
    PHIÊN BẢN SỬ DỤNG
    3.4.5

    CHUYỂN ĐỔI ĐỊNH DẠNG
    SRT SANG BDN

    Nếu nó trễ time cố định mình dễ xử, đằng này có lại trễ mỗi lần 1 ít, đến đoạn cuối cùng hơn 900ms
    Rất mong mp3sony trợ giúp ca này.
    Cảm ơn
    Last edited by TrungNT; 06-24-2015 at 11:05 AM.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  8. #6
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    bác ơi, có vẻ như là đang nhầm hai định dạng về thời gian

    - định dạng theo giây, có dạng hh:mm:ss:123, định dạng này thì 3 chữ số cuối cùng là phần ngàn của giây
    - định dạng theo frame, có dạng 44:mm:ss:21, định dạng này 2 chữ số cuối cùng là số frame, theo chuẩn điện ảnh thì phim có 24 hình/ giây, tức là 24fps, nên hai chữ số cuối của định dạng này chạy từ 00 cho đến 23.

    mấy hình bác up lên lúc sau nhỏ quá, không nhìn được là có đúng vậy không. Nếu phần hour, minute, second y chang nhau, chỉ khác khúc cuối, thì lúc convert không sai đâu
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  9. The Following User Says Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     TrungNT (06-21-2015)

  10. #7
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    May 2012
    Location
    Usa
    Posts
    938
    Thanks
    402
    Thanked
    418 / 238
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    bác ơi, có vẻ như là đang nhầm hai định dạng về thời gian

    - định dạng theo giây, có dạng hh:mm:ss:123, định dạng này thì 3 chữ số cuối cùng là phần ngàn của giây
    - định dạng theo frame, có dạng 44:mm:ss:21, định dạng này 2 chữ số cuối cùng là số frame, theo chuẩn điện ảnh thì phim có 24 hình/ giây, tức là 24fps, nên hai chữ số cuối của định dạng này chạy từ 00 cho đến 23.

    mấy hình bác up lên lúc sau nhỏ quá, không nhìn được là có đúng vậy không. Nếu phần hour, minute, second y chang nhau, chỉ khác khúc cuối, thì lúc convert không sai đâu
    Đúng là ở file .xml có hh:mm:ss nó không lệch; nhưng khi mình lấy .xml đó chuyển sang .sup (mình sử dụng bdsup2sub++102a để chuyển .xml sang .sup) lại lệch time hơn 900ms đó
    Last edited by TrungNT; 06-24-2015 at 11:06 AM.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  11. #8
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    mình thấy lúc chuyển sang sup thì toàn bộ time cuối bị chuyển về 001, có thể do nó không hiểu định dạng hai chữ số cuối là frame bên xml chăng?
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  12. #9
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    May 2012
    Location
    Usa
    Posts
    938
    Thanks
    402
    Thanked
    418 / 238
    chẳng hiểu sao, nó cứ lệch từ từ; mình có thể chỉnh time bên định dạng .sup không mp3sony?

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  13. #10
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    bác gửi mấy file gốc cho mình nhé, cả soft chuyển XML sang SUP nữa, để mình xem thông số. skype: mp3sony
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  14. The Following 2 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     TrungNT (06-22-2015), trwng_tamphong (06-22-2015)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 24
    Last Post: 05-12-2017, 07:50 AM
  2. Replies: 30
    Last Post: 03-11-2014, 01:32 PM
  3. Đôi lời nhân dịp Phụ Đề Việt ba tuổi
    By Dr. House in forum Thông báo
    Replies: 34
    Last Post: 10-08-2013, 08:50 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •