Page 1 of 4 123 ... LastLast
Results 1 to 10 of 34
  1. #1
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076

    Parasyte (2014 - 2015)

    寄生獣


    Part 1: IMDb
    Part 2: IMDb


    Part 1


    Part 2


    Part 1







    Last edited by pikeman2; 01-16-2016 at 07:38 PM.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following 18 Users Say Thank You to pikeman2 For This Useful Post:

     Altair (05-04-2015), angel_of_dead (05-05-2015), ArtX (05-09-2015), COMMANDO (05-17-2015), davidseanghia (05-04-2015), dinhtantrong (05-21-2015), hai_gv77 (01-04-2016), huntersun (01-16-2016), Kil'jaeden God (06-03-2015), leon_thekid (07-28-2015), Linh 9 (05-04-2015), Lushan (05-04-2015), lvy173 (11-14-2015), lyhuyliem (06-04-2015), nero13 (05-04-2015), ngquangt (05-08-2015), TrangMinh (11-23-2015), ytclm0329 (07-25-2015)

  3. #2
    Gia sư PDV Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2,961
    Thanks
    2,412
    Thanked
    2,270 / 591
    có em hội trưởng với ông thầy thể dục là ngon rồi
    Love you like a disease

    Đã dịch:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


  4. #3
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    ^ wut r u talking about?

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  5. #4
    Thành viên thân thiết Hình thức đẹp
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    522
    Thanks
    626
    Thanked
    466 / 194
    đọc truyện rồi, khá hay, ko xem anime vì biết chắc bọn dịch ít nhiều làm mất cái hay
    chưa nói là dịch dài dòng, câu cú lủng củng,... đợi xem movie này thế nào
    hóng sub của bác

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  6. #5
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    Quote Originally Posted by dark_devil_90 View Post
    đọc truyện rồi, khá hay, ko xem anime vì biết chắc bọn dịch ít nhiều làm mất cái hay
    chưa nói là dịch dài dòng, câu cú lủng củng,... đợi xem movie này thế nào
    hóng sub của bác
    nah, anime hay hơn live action movie nhiều, bám sát truyện và có một số thay đổi khá hợp lý
    đặc biệt kết OST của anime này, lúc mới ra album mình phải down về nghe liền cả tuần

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  7. #6
    Thành viên thân thiết Hình thức đẹp
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    522
    Thanks
    626
    Thanked
    466 / 194
    đầu tiên chắc phải nói đến cái từ "ký sinh thú" từ này éo biết bọn nào chế ra
    ko biết có từ điển nào có từ này áp dụng vào trong truyện/anime/movie này không? mình thấy chuối vkl
    thay vào đấy dùng "ký sinh vật" có vẻ ổn, hay hơn, thím pike thấy sao?
    anime xem vài tập thấy dịch chuối + nhiều sạn drop ngay chuyển sang truyện

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  8. #7
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    Quote Originally Posted by dark_devil_90 View Post
    đầu tiên chắc phải nói đến cái từ "ký sinh thú" từ này éo biết bọn nào chế ra
    ko biết có từ điển nào có từ này áp dụng vào trong truyện/anime/movie này không? mình thấy chuối vkl
    thay vào đấy dùng "ký sinh vật" có vẻ ổn, hay hơn, thím pike thấy sao?
    anime xem vài tập thấy dịch chuối + nhiều sạn drop ngay chuyển sang truyện
    "ký sinh thú" là chuẩn của nó đấy, trong tiếng Nhật đương nhiên cũng không có từ này, nhưng ghép 3 từ đơn lại thành từ này thôi
    寄 【キ】 KÍ
    生 【セイ, ショウ】 SANH, SINH
    獣 【ジュウ】 THÚ
    nếu để ý thì khi chuyển ngữ, Parasyte cũng không phải từ tiếng Anh (tiếng Anh chỉ có parasite thôi)
    thế nên cái này dịch ra thành 1 từ không có trong tiếng Việt thì cũng bình thường, nhìn nhiều sẽ quen thôi

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  9. #8
    Gia sư PDV Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2,961
    Thanks
    2,412
    Thanked
    2,270 / 591
    à nhầm với truyện mấy con quái khổng lồ từ lòng đất chui lên
    Love you like a disease

    Đã dịch:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


  10. #9
    Thành viên thân thiết Hình thức đẹp
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    522
    Thanks
    626
    Thanked
    466 / 194
    kí sinh thú và kí sinh vật về ngữ nghĩa có khác biệt nhau không nhỉ ?
    từ này là do bọn sản xuất chế ra à ?
    mình vẫn nghĩ nên dùng kí sinh vật hơn, ngay cả từ điển tiếng nhật nó còn k có
    chắc nhiều ng mang tư tưởng sính lạ
    vd như sơ trung,cao trung bên nhật thì dịch sang TV nên để cấp 2,cấp 3 mới đúng, cho thông dụng và dễ hiểu
    nhiều đứa dịch để nguyên nghe gượng gạo vl

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  11. #10
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    Quote Originally Posted by dark_devil_90 View Post
    kí sinh thú và kí sinh vật về ngữ nghĩa có khác biệt nhau không nhỉ ?
    từ này là do bọn sản xuất chế ra à ?
    mình vẫn nghĩ nên dùng kí sinh vật hơn, ngay cả từ điển tiếng nhật nó còn k có
    chắc nhiều ng mang tư tưởng sính lạ
    vd như sơ trung,cao trung bên nhật thì dịch sang TV nên để cấp 2,cấp 3 mới đúng, cho thông dụng và dễ hiểu
    nhiều đứa dịch để nguyên nghe gượng gạo vl
    thì do tác giả nghĩ ra thôi
    cái sơ trung, cao trung đúng là nên dịch ra cho dễ hiểu thật
    nhưng mà cái kiseijuu này vốn là từ không có trong tiếng Nhật, dịch sang tiếng Anh thành parasyte cũng là từ không có trong tiếng Anh nên mình thấy dịch sang Việt cũng thành từ không có trong tiếng Việt cho nó đồng bộ chứ "ký sinh vật" thì thường quá, nghe nhiều rồi

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  12. The Following User Says Thank You to pikeman2 For This Useful Post:

     lehoanthach (01-16-2016)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Thảo luận] Awards Season 2014 - 2015
    By pikeman2 in forum Bình luận
    Replies: 31
    Last Post: 02-24-2015, 05:29 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 02-10-2015, 02:39 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 10-18-2014, 09:36 PM
  4. Replies: 44
    Last Post: 01-05-2014, 05:17 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •