Page 6 of 12 FirstFirst ... 45678 ... LastLast
Results 51 to 60 of 114
  1. #51
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,620
    Thanks
    3,689
    Thanked
    4,716 / 1,467
    Quote Originally Posted by rogerfox View Post
    ơ th́ có ai bảo ǵ đâu văn minh mà mà này, câu chửi cũng là một nét văn hóa đấy, văn hóa chợ búa
    chuẩn đấy, không có vô văn hóa, chỉ có văn hóa theo quy chuẩn nào mà thôi
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following User Says Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     Linh 9 (05-21-2015)

  3. #52
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    49
    Thanks
    15
    Thanked
    30 / 18
    Quote Originally Posted by tieu_dao_tac View Post
    Bản 2:06:06 th́ không hiểu c̣n bị cắt cái ǵ nữa
    Xưa nay mới thấy chuyện Bluray dài hơn WEB-DL, chưa thấy chuyện ngược lại thế này bao giờ.
    chưa biết cut ǵ những ở VN bị cut mất đoạn oánh nhau trong nhà thờ.

    Dialogue: 0,0:29:59.95,00:01.28,Default,,0,0,0,,Mới cậu vào trong.
    => Mời cậu vào trong.
    Last edited by Strike_Man; 05-21-2015 at 02:55 AM.

  4. #53
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    95
    Thanks
    19
    Thanked
    64 / 29
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    chuẩn đấy, không có vô văn hóa, chỉ có văn hóa theo quy chuẩn nào mà thôi
    Rồi sẽ có cái non-stop-loop căi nhau cái chuẩn của tôi cao hơn chuẩn của anh

    Câu này làm ḿnh nhớ lại một giai thoại trong ngành dân số kế hoach hóa. Kể rằng có một chú cán bộ trẻ về quê phổ biến công tác đặt ṿng. Sau khi tập trung chị em trong hội trường xă, chú mới tŕnh bày thế này, thế này, cho nó vào âm đạo thế này thế này. Chị em ngơ ngác hỏi nhau, rứa cái âm đạo đó đó là cái chi bay, lạ ghê hè, tau có mô. Chú cán bộ trẻ đỏ mặt tía tai vẽ h́nh minh họa, thuyết tŕnh cả buổi. Hồi lâu cả hội trường mới ngớ ra, chị em đấm nhau cười rích rích, mả cha cái anh cán bộ, cái l*n th́ nói đại là cái l*n cho rồi, bày đặt nói chữ nói nghĩa mất thời gian

    Đến đây lại nhớ mấy năm trước ông Trần Tiễn Cao Đăng dịch "con mặt l*n" bị những người "có chuẩn văn hóa khác" ném đá ko thương tiếc. Thấy tội cho ổng quá
    Last edited by Hoangts; 05-21-2015 at 05:31 AM.

  5. The Following 5 Users Say Thank You to Hoangts For This Useful Post:

     arshavindn (05-22-2015), emksun (05-21-2015), Linh 9 (05-21-2015), o0nlyou0o (05-21-2015), rogerfox (05-21-2015)

  6. #54
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,620
    Thanks
    3,689
    Thanked
    4,716 / 1,467
    chuyện đó là chuyện thường t́nh
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  7. #55
    Gia sư PDV Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2,960
    Thanks
    2,411
    Thanked
    2,270 / 591
    Ờ th́ dịch theo chuẩn văn hóa của ḿnh vậy, cho khỏi thắc mắc

  8. The Following User Says Thank You to trong_huy For This Useful Post:

     adnb46 (05-21-2015)

  9. #56
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Paris, Texas
    Posts
    195
    Thanks
    566
    Thanked
    478 / 105
    Xem nhớ cái đoạn chú Colin Firth hỏi chú trẻ kia có xem mấy phim Trading Places, Nikita, Pretty Woman chưa, chú kia bảo chưa. Chú Colin chắc đang nghĩ thầm ku này th́ biết ǵ mấy phim 80s, 90s đó nên ra sức giảng giải này nọ. Nào ngờ chú trẻ kia hỏi lại mấy điều chú Colin nói như My Fair Lady (từ những năm 60) á? Trẻ trâu trông thế mà nguy hiểm văi
    Find what you love and let it kill you.

  10. #57
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Qui Nhơn city
    Posts
    811
    Thanks
    538
    Thanked
    157 / 115
    bác nào cắt nghĩa hộ em câu " gọi em huệ luôn" với??

  11. #58
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by adnb46 View Post
    bác nào cắt nghĩa hộ em câu " gọi em huệ luôn" với??
    Đơn giản thôi, chạy ngay ra lấy chừng 2,3 chai tửu khoảng 40-45%, 0,75 hoặc 1L rồi đổ hết vào trong bụng trong ṿng 30 phút, đảm bảo gọi em huệ liên tục
    Love is the ultimate con.

  12. The Following 2 Users Say Thank You to cdx2000 For This Useful Post:

     adnb46 (05-21-2015), Linh 9 (05-22-2015)

  13. #59
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    95
    Thanks
    19
    Thanked
    64 / 29
    Sub voted
    N/A
    Phút 28:

    Above the politics and bureaucracy that undermine the integrity of government-run spy organizations.

    Dịch:

    không chịu tác động của chính trị và sự quan liêu thường làm giảm tính minh bạch của các cơ quan t́nh báo chính phủ.

    Câu này phải hiểu ngược lại chứ nhỉ? Thường các tổ chức t́nh báo sợ nhất là bạch hóa thông tin, các đ̣n phép chính trị thường yêu cầu public thông tin dẫn đến sự suy yếu của tổ chức t́nh báo. Nếu dịch như trên th́ cái "undermine the integrity" phải dc hiểu là tăng tính minh bạch Có thế th́ Kíngman mới "operating at the highest level of discretion"
    Last edited by Hoangts; 05-21-2015 at 09:04 PM.

  14. The Following User Says Thank You to Hoangts For This Useful Post:

     trong_huy (05-22-2015)

  15. #60
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    458
    Thanks
    249
    Thanked
    1,720 / 162
    Quote Originally Posted by Hoangts View Post
    Phút 28:

    Above the politics and bureaucracy that undermine the integrity of government-run spy organizations.

    Dịch:

    không chịu tác động của chính trị và sự quan liêu thường làm giảm tính minh bạch của các cơ quan t́nh báo chính phủ.

    Câu này phải hiểu ngược lại chứ nhỉ? Thường các tổ chức t́nh báo sợ nhất là bạch hóa thông tin, các đ̣n phép chính trị thường yêu cầu public thông tin dẫn đến sự suy yếu của tổ chức t́nh báo. Nếu dịch như trên th́ cái "undermine the integrity" phải dc hiểu là tăng tính minh bạch Có thế th́ nó mới "operating at the highest level of discretion"
    Lúc dịch, ḿnh dùng "tính minh bạch" không phải chỉ chuyện công khai, mà là theo nghĩa không mang ư đồ cá nhân. Theo ḿnh hiểu th́ "polictics and bureaucracy" chỉ việc gây bè cánh cùng các thủ tục lằng nhằng làm chậm và cá nhân hóa hoạt động t́nh báo. Dùng từ "tính minh bạch" có thể là chưa rơ lắm, có lẽ là "tính hiệu quả" th́ đúng hơn?

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 05-02-2015, 11:32 AM
  2. [ĐĂ NHẬN] Kingsman: The Secret Service (2015)
    By xInfnty in forum Phim điện ảnh
    Replies: 8
    Last Post: 03-16-2015, 09:27 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •