Page 11 of 13 FirstFirst ... 910111213 LastLast
Results 101 to 110 of 127
  1. #101
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    5,434
    Thanks
    4,548
    Thanked
    1,885 / 936
    Quote Originally Posted by giolanhfw View Post
    Ḿnh nghĩ là nên chia thành 2 bản, 1 dành cho người thích dịch sát, c̣n 1 dành cho ai muốn xem với gia đ́nh. Tại v́ định kiến ở VN c̣n lớn quá nên nhiều người sẽ ko hợp với bản dịch này (Đấy là nếu bạn có thời gian, c̣n ko th́ cứ dịch sát như thế này, kệ xừ ai ko xem được th́ chịu vậy
    Film cấp R (cấm dưới 16t) mà bạn hạn chế xem cùng cả nhà.

    Quote Originally Posted by pikeman2 View Post
    nói chung là ai không thích th́ có thể mở sub lên bằng Notepad và dùng chức năng Find and Replace của nó
    Đang định nhắc ae làm cách này

    Mà film chiến tranh và quân đội nó suồng să lắm.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following User Says Thank You to angel_of_dead For This Useful Post:

     COMMANDO (01-19-2015)

  3. #102
    Em thua Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,173
    Thanks
    971
    Thanked
    2,788 / 487
    Lính tráng đa phần là ít học, ngôn ngữ như vậy là b́nh thường không có ǵ ghê gớm cả
    Dịch xă giao!

  4. #103
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hồ Chí Minh City
    Posts
    6,592
    Thanks
    8,168
    Thanked
    7,491 / 2,036
    Chắc Ted 2 phải dịch theo kiểu ń quá.

  5. #104
    Túy Quyền Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Gầm Cầu
    Posts
    5,283
    Thanks
    2,908
    Thanked
    7,767 / 3,080
    Quote Originally Posted by davidseanghia View Post
    Chắc Ted 2 phải dịch theo kiểu ń quá.
    +1. Phim đấy bựa mà dịch ko bựa th́ mất hay c̣n giề

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  6. #105
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,518
    Thanks
    3,664
    Thanked
    4,228 / 1,399
    Anh không nói là tụi em hỗn hào với bố mẹ hay ǵ cả, chỉ nhắc là trên vị trí một người dịch, một người cung cấp sản phẩm văn hoá cho công chúng, hăy nghĩ đến trách nhiệm của ḿnh. Ví dụ một bạn nào đó tin tưởng sub của PDV đi, và down về cho cả nhà cùng xem, và ra một tràng như vậy, ai chết rơ ràng tụi em không bị ǵ rồi, nên cũng chẳng cần quan tâm. C̣n về từ ngữ địa phương, không ai giỏi đến mức biết hết cả, mà nếu biết th́ càng tốt chứ sao, mở rộng vốn sống của ḿnh ra.

    Tóm lại chuyện này nằm ở quan điểm thôi, anh không hề có ư xúc phạm hay chê bai ǵ, v́ mỗi người có cách suy nghĩ, có phong cách riêng. Có những thứ mà sẽ không thể nào đồng nhất quan điểm với nhau được. Cũng có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được. Anh sẽ không tranh luận ở đây nữa. Ai ở đây cũng là làm v́ sở thích cả mà, không cần phải căng thẳng với nhau.
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  7. The Following 10 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     2106 (01-19-2015), ArtX (01-19-2015), COMMANDO (01-19-2015), Khanh.Black (01-21-2015), Linh 9 (01-19-2015), lyhuyliem (01-20-2015), nero13 (01-19-2015), Perry0000 (01-20-2015), Vinh_Nguyen (01-19-2015), [J] (01-20-2015)

  8. #106
    Dưa chuột Uncensored Nội công thâm hậu
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    hanoi
    Posts
    2,386
    Thanks
    2,173
    Thanked
    3,045 / 617
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    Anh không nói là tụi em hỗn hào với bố mẹ hay ǵ cả, chỉ nhắc là trên vị trí một người dịch, một người cung cấp sản phẩm văn hoá cho công chúng, hăy nghĩ đến trách nhiệm của ḿnh. Ví dụ một bạn nào đó tin tưởng sub của PDV đi, và down về cho cả nhà cùng xem, và ra một tràng như vậy, ai chết rơ ràng tụi em không bị ǵ rồi, nên cũng chẳng cần quan tâm. C̣n về từ ngữ địa phương, không ai giỏi đến mức biết hết cả, mà nếu biết th́ càng tốt chứ sao, mở rộng vốn sống của ḿnh ra.

    Tóm lại chuyện này nằm ở quan điểm thôi, anh không hề có ư xúc phạm hay chê bai ǵ, v́ mỗi người có cách suy nghĩ, có phong cách riêng. Có những thứ mà sẽ không thể nào đồng nhất quan điểm với nhau được. Cũng có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được. Anh sẽ không tranh luận ở đây nữa. Ai ở đây cũng là làm v́ sở thích cả mà, không cần phải căng thẳng với nhau.
    Cảm ơn bác những lời khuyên của bác!

    Em luôn tôn trọng ư kiến của mọi người và cũng không hề có ư muốn căng thẳng.
    Em chỉ muốn nói một số quan điểm như sau:
    1. Riêng nói về trách nhiệm, có thể bác hay dịch phim cho rạp th́ bác phải ép ḿnh, dịch cho bớt đi, với em làm như vậy, chính là không có trách nhiệm với người đă làm ra bộ phim, em chỉ giữ lại sự chân thực vốn có của bộ phim. Chỉ là em quên chưa thêm chú thích 18+ vào cho phim thôi, mà thường những người hay xem phim của nhóm em rồi cũng sẽ hiểu là nhóm em dịch như thế nào.
    Bác đừng nói là không bị ǵ nên không thèm quan tâm, bọn em bao giờ cũng làm với hết trách nhiệm và khả năng của ḿnh, chỉ riêng nghĩ đến việc có một comment dịch sub không hay, dù những người đó không hề biết em là ai, em đă cảm thấy xấu hổ rồi, đó chính là cái tâm và cái trách nhiệm của người làm. Bác không rơ th́ đừng phán bừa

    2. Nếu bác không có ư chê bai, xúc phạm người khác th́ bác nên xem xét lại cách nói năng (hoặc cách thể hiện lời nói) của ḿnh. Bác nói là "Những từ ngữ chửi bậy không thể hiện được bản thân ḿnh", "mở rộng vốn sống của ḿnh ra", rồi là "có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được". Em không rơ là bác bao nhiêu tuổi, kinh nghiệm sống của bác tới đâu, bác có chắc rằng bác lớn tuổi hơn tất cả những người trong nhóm em hay không mà bác dùng cách nói có vẻ bề trên dạy bảo mấy đứa em như vậy, có lẽ bác coi nhóm em chỉ là những thằng trẻ trâu, chỉ giỏi nói tục chửi bậy, thích thể hiện bản thân. Như vậy th́ bác đă nhầm.

    @tất cả mọi người: Em và lưu linh hội như thế nào th́ mọi người có lẽ cũng đă rơ, em không hề có ư gây căng thẳng hay tranh căi trên box này, chỉ là muốn nói lại cho rơ quan điểm của em thôi.
    Sự việc này sẽ chấm dứt tại đây. Hoan nghênh sự khen chê liên quan đến chất lượng của bản dịch, mong không có ai comment về cái sự "bậy bạ" của cái sub này nữa :V
    Last edited by nero13; 01-19-2015 at 11:22 PM.
    THIS IS JUST THE BEGINNING OF MY REVENGE

  9. The Following 8 Users Say Thank You to nero13 For This Useful Post:

     2106 (01-19-2015), adnb46 (01-19-2015), Altair (01-19-2015), COMMANDO (01-19-2015), lyhuyliem (01-20-2015), mp3sony (01-20-2015), THT_THT (01-20-2015), [J] (01-20-2015)

  10. #107
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    945
    Thanks
    1,042
    Thanked
    227 / 125
    Nh́n cảnh chú Norman xem tay cho gái giống như kiểu thánh Rô dắt gái vào nhà nghỉ rồi dắt vê ấy

  11. The Following User Says Thank You to SerieA For This Useful Post:

     nero13 (01-20-2015)

  12. #108
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    55
    Thanks
    54
    Thanked
    6 / 4
    Dịch rất hay và hài hước, đúng phong cách lính lác nói v nhau

  13. The Following 2 Users Say Thank You to THT_THT For This Useful Post:

     Linh 9 (01-20-2015), nero13 (01-20-2015)

  14. #109
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Google
    Posts
    232
    Thanks
    257
    Thanked
    145 / 72
    Quote Originally Posted by SerieA View Post
    Nh́n cảnh chú Norman xem tay cho gái giống như kiểu thánh Rô dắt gái vào nhà nghỉ rồi dắt vê ấy
    Đoạn đó cần thêm chút kịch tính gây kich thích khán giả thêm chút nữa th́ Tuyệt

  15. The Following 2 Users Say Thank You to hungdaita For This Useful Post:

     nero13 (01-20-2015), SerieA (01-21-2015)

  16. #110
    Dịch giả PDV H́nh thức đẹp
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    630
    Thanks
    183
    Thanked
    938 / 292
    The Town (2010) version 2
    Song Tử tựa cơn gió đến và đi cứ bất ngờ và vội vàng

  17. The Following User Says Thank You to Gemini For This Useful Post:

     nero13 (01-20-2015)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. JUSTIFIED Season 1 ( Action/ Crime/ Drama )
    By nero13 in forum Phim truyền h́nh
    Replies: 67
    Last Post: 04-08-2015, 07:26 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 11-13-2014, 01:23 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 09-11-2014, 03:20 PM
  4. [XONG] Pompeii 2014 (Action/ Adventure/ Drama) [Nhóm dịch Bợm Nhậu]
    By nero13 in forum Phim điện ảnh
    Replies: 47
    Last Post: 05-08-2014, 09:59 AM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •