Còn sót lại 1, 2 lỗi chính tả, dịch nhiều câu hơi dài dòng, nhiều câu dài để nguyên không xuống dòng. Đọc lại cách trình bày phụ đề nhé 2 đồng chí.
Còn sót lại 1, 2 lỗi chính tả, dịch nhiều câu hơi dài dòng, nhiều câu dài để nguyên không xuống dòng. Đọc lại cách trình bày phụ đề nhé 2 đồng chí.
Love is the ultimate con.
danny1603 (07-25-2013), trwng_tamphong (07-30-2013)
Gạch tất cả phim/hoạt hình của dc comic từ đây về sau, ai ks khóc nhè về méc má.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
sync hộ em với
Engsub:Vietsub:Code:http://subscene.com/subtitles/fringe-fifth-season/english/720477Code:https://mega.co.nz/#!xdRS2JRA!LyneVzuD7PWVuePgV-jgvDz3WfYRMfiJjVi5j0IGUe8
trwng_tamphong (07-30-2013)
Bác sync hộ em phim The.Jungle.Book.2.2003.720p.HDTV.x264-DON với ạ
Sub eng: https://www.dropbox.com/s/g4tt1cdmrk...ack4_eng.srt?m
Sub việt: https://www.dropbox.com/s/kp9ryfyvw3...DTV.x264.srt?m
Họ cười tôi, vì tôi khác họ.
Tôi cười họ, vì họ quá giống nhau.
http://subscene.com/subtitles/the-ju...tnamese/411169
test sub này xem sao
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
cityhunter (07-31-2013)
Hi, mình đang cần syn phụ đề của bản dvdrip sub sang phụ để cho bản HD sub.
Hiện tại mình đang syn bằng cách syn toàn bộ phụ đề (For all the subtitles)
ví dụ: bản dvdrip có time chậm hơn là 5 giây so bản hd, mình dùng phần mềm SubPro.3.2 và syn nó hiện chận hơn 5 giấy.
Nhưng khi xem trên phim thì vẫn sub vẫn không hiện đúng với phim HD. mặc dù phim và sub đã cùng framerate.
Cho mình hỏi có cách nào convert hay syn bằng cách syn toàn bộ phụ đề từ sub dvdrip sang sub HD được không?
Bạn nào giúp mình với.
Love is the ultimate con.
cityhunter (07-31-2013), dark_devil_90 (07-30-2013), Lawliet (07-30-2013), ngbthang (07-30-2013)
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)