Page 53 of 233 FirstFirst ... 343515253545563103153 ... LastLast
Results 521 to 530 of 2321
  1. #521
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by an khang View Post
    The.Batman.vs.Dracula.2005.720p.WEB-DL.Rus.Eng.HDCLUB

    sub vie: http://www.mediafire.com/?ptmxhn9kpt9xuoc

    sub eng: http://www.mediafire.com/?0rska9vyyq8ad9j

    Em cám ơn anh ạ
    Của bạn đây: The.Batman.vs.Dracula.2005.720p.WEB-DL.Rus.Eng.HDCLUB.Vie_Syned.zip
    Love is the ultimate con.

  2. The Following 7 Users Say Thank You to cdx2000 For This Useful Post:

     an khang (04-06-2013), davidseanghia (04-05-2013), halinhxinh (04-06-2013), icefrozr (04-07-2013), nickytun (04-06-2013), pipi911 (04-09-2013), trwng_tamphong (04-06-2013)

  3. #522
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2013
    Posts
    2
    Thanks
    4
    Thanked
    0 / 0
    1 trong những phim của Ghibli Studio
    Pom Poko AKA The Raccoon War (平成狸合戦ぽんぽこ / Heisei tanuki gassen ponpoko)

    sub eng: http://subscene.com/subtitles/pom-po...english/514594
    sub vie: http://subscene.com/subtitles/pom-po...tnamese/556095
    Mong mọi người giúp đỡ em với ạ. Thank nhiều nhiều

  4. #523
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by halinhxinh View Post
    1 trong những phim của Ghibli Studio
    Pom Poko AKA The Raccoon War (平成狸合戦ぽんぽこ / Heisei tanuki gassen ponpoko)
    sub eng: http://subscene.com/subtitles/pom-po...english/514594
    sub vie: http://subscene.com/subtitles/pom-po...tnamese/556095
    Mong mọi người giúp đỡ em với ạ. Thank nhiều nhiều
    Của bạn đây: Pom.Poko.1994 - Heisei.Tanuki.Gassen.Ponpoko.Vie_Syned.zip
    Love is the ultimate con.

  5. The Following 5 Users Say Thank You to cdx2000 For This Useful Post:

     davidseanghia (04-06-2013), halinhxinh (04-06-2013), icefrozr (04-07-2013), nickytun (04-06-2013), trwng_tamphong (04-06-2013)

  6. #524
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2013
    Posts
    2
    Thanks
    4
    Thanked
    0 / 0
    Quote Originally Posted by cdx2000 View Post
    sync quá chuẩn. quá đỉnh. thank bạn nhiều lắm ^^

  7. #525
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    249
    Thanks
    1,094
    Thanked
    124 / 73
    Cám ơn bạn
    Quote Originally Posted by cdx2000 View Post

  8. #526
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2013
    Posts
    1
    Thanks
    0
    Thanked
    0 / 0
    mình đang có bản The.Expendables.2010 2.618.468 mà ko có phụ đề nào khớp cả,giúp mình với nha

  9. #527
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    249
    Thanks
    1,094
    Thanked
    124 / 73
    Quote Originally Posted by cdx2000 View Post
    Bạn ơi, lệch từ line 97 rồi, bạn sync lại cho mình nhé :'(

  10. #528
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by an khang View Post
    Bạn ơi, lệch từ line 97 rồi, bạn sync lại cho mình nhé :'(
    Kiểm tra xem bản Eng có chuẩn không, sync theo bản Eng bạn đưa cùng đó.
    Love is the ultimate con.

  11. #529
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by tungnguyen View Post
    mình đang có bản The.Expendables.2010 2.618.468 mà ko có phụ đề nào khớp cả,giúp mình với nha
    Bạn tìm sub Eng nào khớp với bản phim bạn đang có nhé.
    Love is the ultimate con.

  12. #530
    Thành viên Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    249
    Thanks
    1,094
    Thanked
    124 / 73
    Quote Originally Posted by cdx2000 View Post
    Kiểm tra xem bản Eng có chuẩn không, sync theo bản Eng bạn đưa cùng đó.
    97
    00:16:43,190 --> 00:16:47,160
    Ồ, thưa ngài,

    98
    00:16:47,700 --> 00:16:50,450
    ngài đâu còn ở
    Transylvania nữa.

    99
    00:16:54,210 --> 00:16:59,710
    Đây là thành phố Gotham.


    97
    00:16:43,190 --> 00:16:47,160
    Oh, Dark One, you're not
    in Transylvania anymore.

    98
    00:16:47,700 --> 00:16:50,450
    This is Gotham City.

    Line 97 trong sub eng có 2 dòng - trong sub vie bạn chỉ để có 1 dòng => bắt đầu từ câu này sub vie lệch 1 dòng so với sub eng đó
    Bạn sync lại giúp mình nghen, mình cám ơn

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •