Results 1 to 10 of 44

Hybrid View

  1. #1
    Carpe Diem Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,293
    Thanks
    3,261
    Thanked
    5,035 / 1,112
    Quote Originally Posted by Bùm Bùm Chíu View Post
    Về đại khái thì mình dùng xưng hô của đám đệ House là: gọi Anh xưng Tôi, với Cuddy thì là Cô ấy. House - Wilson: bạn-mình, thỉnh thoảng thay một chút. Cuddy - House: Em-Anh. House là nhân vật đặc biệt thì đương nhiên sẽ tùy từng phân đoạn mà thay đổi.
    Nói chung đây là làm việc theo nhóm và tôi là leader, nên dù có những cái tôi nghe translator góp ý nhưng quyết định cuối cùng vẫn là của mình. Những đường hướng tôi đưa ra từ đầu đều phục vụ cho sự thống nhất của cả series và đã được kiểm chứng. Ở đây: xưng hô bạn - mình của House và Wilson là không hợp lý. Tất cả những tập từ đầu dịch và chỉnh sửa đến giờ đều vậy cả.


    Quote Originally Posted by Bùm Bùm Chíu View Post
    Về từ ngữ teen. Đừng đánh giá thấp từ ngữ teen. Mình cho rằng đó là một biến thể trong sự phát triển ngôn ngữ tiếng Việt nhưng tuy nhiên dùng sao cho hợp lý, vừa đủ là chuyện khó, dùng quá nhiều đương nhiên gây phản cảm. Chẳng hạn bạn ví dụ dòng 40 House trêu Cuddy: Why, Dr Cuddy, how was your weekend? nói với biểu cảm và ngữ khí châm biếm, lên cao và kéo dài âm cuối ra, nếu dịch là: bác sĩ Cuddy, cuối tuần của cô thế nào? thì nghe ổn nhưng sẽ làm mất đi cái biểu cảm và ngữ khí của House.
    Bạn đã xem phụ đề của House các tập trước do PDV dịch chưa?
    Hãy xem để biết thế nào là vẫn hài hước và không quá trớn. Chưa ai bảo House dịch nghiêm túc mất hài và cũng chưa ai bảo dịch quá lố nhố nhăng cả. Có những ranh giới không được phép vượt qua. Từ xì tin kiểu thým, bým, quá lạm dụng vô tội vạ internet slang... không bao giờ được chấp nhận ở đây.

    Quote Originally Posted by Bùm Bùm Chíu View Post
    Các ý hoa hòe chấm phẩy nếu không bị quá quá nhiều thì người Biên tập nên sửa lại, không phải của người Biên dịch.
    Làm việc như này thì chẳng thể làm việc cùng nhau được đâu
    Dù bất cứ nhiệm vụ là gì, vai trò của anh thế nào thì anh phải làm tốt hết sức có thể, ít nhất là ở Phụ Đề Việt này. Còn người biên tập không phải cái máy đi dọn rác.


    Mình nói thẳng là mình cố tính gọi bạn là dóc tờ Hao vì mình cũng yêu thích Dr Gregory House thế cho nên dù kiểu gì đi chăng nữa, bạn cũng chỉ là House', House phẩy, thậm chí rất nhiều phẩy. Hơn nữa, mình không thấy nhiều điểm nổi bật ở House ở bạn lắm.
    1. Liên quan gì ở đây? Bạn tự ái vì bị góp ý sai nên chuyển sang công kích cá nhân à? Không chấp nhận được góp ý thì không làm được ở đây đâu.
    2. Đừng tưởng qua mấy cái trên mạng vớ vẩn mà nghĩ hiểu được người khác. Bạn chẳng biết quái gì về tôi, nhé. Và tôi cũng chẳng có nghĩa vụ phải giải thích cái nickname của mình. Chấm hết.

    Vả lại, cứ cho là mình hoặc bất kỳ ai đó sẽ làm đúng như ý bạn đi thì đừng có nhét cái chữ Biên tập vào thành của mình.
    Đó là tiêu chuẩn tối thiểu mà Phụ Đề Việt YÊU CẦU chứ không phải làm được thì làm, không làm thì thôi. Chúng tôi làm với tinh thần cầu toàn ngay từ những bước đầu tiên, đó là điểm làm nên sự khác biệt giữa nơi đây và cái chợ subscene.
    Như đã nói, người biên tập là người kiểm soát chứ không phải đi dọn rác. Những cái dạng oh, ah, uh, sai chính tả, không đúng trình bày văn bản tối thiểu làm cho đúng ngay từ bước dịch thì tiết kiệm thời gian cho cả hai. Trên này ai cũng còn có việc phải làm chứ không phải vô công rồi nghề cả ngày có mỗi việc dịch phim.


    Tóm lại, qua những gì tôi thấy từ bài viết của bạn thì tôi không nghĩ chúng ta có thể làm việc tiếp được. Thân ái.
    WEBSITE:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Facebook:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    FLICKR:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    BLOG:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    500px:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following User Says Thank You to Dr. House For This Useful Post:

     tata_man (08-22-2014)

  3. #2
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    11
    Thanks
    0
    Thanked
    3 / 2
    Sub voted
    N/A
    Nói chung đây là làm việc theo nhóm và tôi là leader, nên dù có những cái tôi nghe translator góp ý nhưng quyết định cuối cùng vẫn là của mình. Những đường hướng tôi đưa ra từ đầu đều phục vụ cho sự thống nhất của cả series và đã được kiểm chứng. Ở đây: xưng hô bạn - mình của House và Wilson là không hợp lý. Tất cả những tập từ đầu dịch và chỉnh sửa đến giờ đều vậy cả.
    Cái này đồng ý! Tôi cũng chưa có dịp xem qua cho thống nhất và cũng không có ý định muốn phá.

    Hãy xem để biết thế nào là vẫn hài hước và không quá trớn. Chưa ai bảo House dịch nghiêm túc mất hài và cũng chưa ai bảo dịch quá lố nhố nhăng cả. Có những ranh giới không được phép vượt qua. Từ xì tin kiểu thým, bým, quá lạm dụng vô tội vạ internet slang... không bao giờ được chấp nhận ở đây.
    Tính đúng sai còn chưa kịp bàn tới. Slang không được chấp nhận thì thử đề xuất ra câu nào hay hơn xem nào?

    Làm việc như này thì chẳng thể làm việc cùng nhau được đâu
    Dù bất cứ nhiệm vụ là gì, vai trò của anh thế nào thì anh phải làm tốt hết sức có thể, ít nhất là ở Phụ Đề Việt này. Còn người biên tập không phải cái máy đi dọn rác.
    Bạn hoàn toàn không hiểu hoàn toàn giữa người Biên dịch và Biên tập chút nào. Theo logic mà nói, nếu Biên dịch làm trọn vẹn 100% rồi thì Biên tập làm cái gì? Người này gánh được hơn người kia một tí có gì sai? Người giỏi hơn giúp người kém hơn có gì sai?

    1. Liên quan gì ở đây? Bạn tự ái vì bị góp ý sai nên chuyển sang công kích cá nhân à? Không chấp nhận được góp ý thì không làm được ở đây đâu.
    2. Đừng tưởng qua mấy cái trên mạng vớ vẩn mà nghĩ hiểu được người khác. Bạn chẳng biết quái gì về tôi, nhé. Và tôi cũng chẳng có nghĩa vụ phải giải thích cái nickname của mình. Chấm hết.

    Tóm lại, qua những gì tôi thấy từ bài viết của bạn thì tôi không nghĩ chúng ta có thể làm việc tiếp được. Thân ái.
    Dr House dù trong bất kỳ tình huống nào cũng chả đuổi người ta đi. Bạn đi "cướp" mất cái tên từ những "người hâm mộ" chả nhẽ người ta không có quyền bực?

    Bạn phát biểu một câu chắc nịch như đúng rồi thì có chắc là bạn đã được phản biện hoàn toàn để tìm ra chân lý, là mình đã thực sự đã đúng hay chưa?

  4. #3
    Pê Đê PDV Nội công thâm hậu
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    KR
    Posts
    2,108
    Thanks
    2,872
    Thanked
    3,241 / 858
    Quote Originally Posted by Bùm Bùm Chíu View Post
    Dr House dù trong bất kỳ tình huống nào cũng chả đuổi người ta đi. Bạn đi "cướp" mất cái tên từ những "người hâm mộ" chả nhẽ người ta không có quyền bực?
    Bạn nói câu này làm mình cũng bực theo á...
    Bạn sống bên Bắc Triều Tiên à? hay sao mà người ta lấy tên Dr House thì bạn kêu là cướp và bực
    Với lại mình chả thấy bác ấy đuổi ai đi cả?
    Bạn dịch HOuse mà kêu House chưa đuổi ai...
    House ko những đuổi người ta đi mà còn đuổi việc học trò mình mấy đứa rồi đấy
    Cuộc đời là những thước màu...
    Lúc trầm lúc nhạt lúc đậm lúc đà!
    Cuộc đời là câu chuyện tình...
    Cô này không tê thì phê cô khác!


    Đã Dịch:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



  5. #4
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    11
    Thanks
    0
    Thanked
    3 / 2
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by machiendl View Post
    Bạn nói câu này làm mình cũng bực theo á...
    Bạn sống bên Bắc Triều Tiên à? hay sao mà người ta lấy tên Dr House thì bạn kêu là cướp và bực
    Với lại mình chả thấy bác ấy đuổi ai đi cả?
    Bạn dịch HOuse mà kêu House chưa đuổi ai...
    House ko những đuổi người ta đi mà còn đuổi việc học trò mình mấy đứa rồi đấy
    "Cướp" trong ngoặc kép nhé! Đừng nên tùy tiện suy bừa. Đặt cái tên dù là trên mạng thì cũng phải có cái lý của nó chứ.

    House đuổi Chase là người làm công cho House, được trả công đàng hoàng. Và theo cái logic đó thì không có cái chuyện bảo tôi làm không công rồi cố gắng hết sức dưới bốn chữ "làm việc với nhau" đâu. Làm việc cho ai thì có lẽ.

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: 08-18-2014, 12:27 PM
  2. Replies: 6
    Last Post: 06-27-2013, 02:38 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 11-17-2012, 07:57 PM
  4. Replies: 1
    Last Post: 10-21-2012, 09:42 PM
  5. Replies: 0
    Last Post: 10-05-2012, 08:30 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •