Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 15 of 15
  1. #11
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    5,589
    Thanks
    4,695
    Thanked
    1,901 / 946
    Quote Originally Posted by minhnguyenkhoi View Post
    đây bạn, nguyên gốc nó đây http://subscene.com/subtitles/free-birds/english/851550

    còn về time thì chả nhớ hồ đó có phải đẩy time tới hay lùi gì ko nữa cảm ơn ha ^^

    1-2 ngày tới là có 1 sub mới cùng thể loại này ^^ chắc nhờ bạn QC lun quá goodnight!
    Bác No chuyên về Hoạt Hình nên cứ có hàng thuộc thể loại hoạt hình vui vui là bác ấy Quẩy hết
    Chúc bác sớm gia nhập đội ngũ trans của 4rum
    Last edited by angel_of_dead; 08-10-2014 at 06:15 PM.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following 2 Users Say Thank You to angel_of_dead For This Useful Post:

     Black Magician (08-09-2014), minhnguyenkhoi (08-09-2014)

  3. #12
    Thành viên PDFA Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,050
    Thanks
    2,948
    Thanked
    4,852 / 554
    @minhnguyenkhoi: Phụ đề bạn dịch khá ổn, sử dụng từ ngữ linh hoạt. Rất thích câu "son of a gun" bạn dịch, và một vài câu khác.

    Tuy nhiên phụ đề vẫn còn một số tồn tại nhỏ:

    + Còn hơi bám sát cấu trúc tiếng Anh, khiến câu dịch bị gượng. Nên linh hoạt đảo cấu trúc cho thuận theo văn nói của người Việt.
    + Nên bỏ dịch các thán từ: Ah, Oh, Wow... (trừ trường hợp cần thiết)
    + Bỏ ngoặc kép ở những câu tự sự, dẫn truyện, nói trên ti-vi, radio. Thay vào đó, để in nghiêng.
    + Nên tra cứu thêm các cấu trúc câu, thành ngữ, tục ngữ tiếng Anh. Đôi khi những dạng này khó phát hiện, khi bạn dịch nhiều sẽ "feel" được.
    + Chú ý thay đổi xưng hô khi ngữ cảnh thay đổi.
    + Hạn chế chú thích, nếu cần dùng thì nên chú thích ngắn gọn, không pha cảm xúc, bình luận cá nhân.

    Phụ đề mình QC đã up lên index: http://phudeviet.org/subtitle/Free-Birds/4206.html
    P/s: Mình rất khuyến khích bạn xem những phụ đề được QC của mọi người. Hơi nhàm chán và mất time chút nhưng bạn sẽ học được nhiều kinh nghiệm của người đi trước. Chúc bạn thành công.
    Chân dài Nô đang "sút":
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các chân dài còn theo đuổi Nô:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    , Good Will Hunting

    Subbers are like chefs, they concede their appetite to others.

    A. B.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    C.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    D. E.
    F.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    G. H. I. J.

  4. The Following 15 Users Say Thank You to Nomad For This Useful Post:

     angel_of_dead (08-10-2014), COMMANDO (08-16-2014), davidseanghia (08-10-2014), Donghung (08-11-2014), loser (08-10-2014), machiendl (08-10-2014), minhnguyenkhoi (08-10-2014), nero13 (08-10-2014), ngbthang (08-11-2014), quyenthoi (08-10-2014), rogerfox (08-10-2014), sillycorn (08-10-2014), trwng_tamphong (08-10-2014), VietrocK (08-10-2014), Vinh_Nguyen (08-10-2014)

  5. #13
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Thủ đức, TP.HCM
    Posts
    27
    Thanks
    57
    Thanked
    38 / 9
    thanks xin được tiếp thu.

    Ps: từ giờ, mình xin đăng kèm link down phim theo đúng sub đó trên host up.4share.vn cho ai cần thì tiện down. Thanks

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  6. The Following User Says Thank You to minhnguyenkhoi For This Useful Post:

     Linh 9 (08-11-2014)

  7. #14
    Thành viên PDFA Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,050
    Thanks
    2,948
    Thanked
    4,852 / 554
    Thật ra, quy trình QC chuẩn của PĐV là mọi người cùng bàn luận qua skype, tua từng line từ đầu tới cuối để thống nhất ý kiến. @minhnguyenkhoi có nick skype thì pm mình nhé. Còn một cách QC khác nhanh hơn, đó là cứ để người QC edit sub, sau đó người dịch sẽ xem lại và khi này cả 2 mới thống nhất ý kiến. Vì thời gian eo hẹp nên mình đã chọn cách 2.

    Tất nhiên, bản sub up lên index chưa phải là bản cuối cùng. Nhóm dịch vẫn có thể nhận phản hồi từ phía người xem, từ các subber khác, để cập nhật sub cho mình. Thế nên, nếu có chỗ nào minhnguyenkhoi chưa nhất trí, bạn có thể viết ra đây, hoặc trao đổi với mình qua skype để cả hai cùng thống nhất.

    Thân ái.
    Chân dài Nô đang "sút":
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các chân dài còn theo đuổi Nô:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    , Good Will Hunting

    Subbers are like chefs, they concede their appetite to others.

    A. B.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    C.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    D. E.
    F.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    G. H. I. J.

  8. The Following 5 Users Say Thank You to Nomad For This Useful Post:

     angel_of_dead (08-12-2014), COMMANDO (08-16-2014), Linh 9 (08-12-2014), minhnguyenkhoi (08-12-2014), ngbthang (08-12-2014)

  9. #15
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Thủ đức, TP.HCM
    Posts
    27
    Thanks
    57
    Thanked
    38 / 9
    em có sài skype, mà em là lười vụ trao đổi mà anh bảo lắm (vô học lại rồi, nên cũng ko đủ tg mà trao đổi được SV anh à) ^^ nên có QC mà edit thì tùy người QC mà em chỉ góp ý chút vậy thôi

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [XONG] Saving Santa 2013 - Giải Cứu Ông Già Tuyết 2013
    By machiendl in forum Phim hoạt hình
    Replies: 12
    Last Post: 12-24-2014, 11:32 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 01-24-2014, 12:56 AM
  3. [XONG] White House Down 2013 - Giải Cứu Nhà Trắng
    By machiendl in forum Phim điện ảnh
    Replies: 92
    Last Post: 01-09-2014, 12:25 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: 11-04-2013, 11:57 PM
  5. [XONG] Giải Oscar lần thứ 85 (2013)
    By annguyen1988 in forum Phim điện ảnh
    Replies: 4
    Last Post: 06-22-2013, 10:17 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •