đã "trá hình" lại còn "thực ra", khoe không có kỹ thuật gì cả
đã "trá hình" lại còn "thực ra", khoe không có kỹ thuật gì cả
Blog:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Các bài hướng dẫn thủ thuật:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Youtube Channel:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
pikeman2 (09-20-2014)
cuối cùng cũng demux được cái sub, nhưng chợt nhận ra mình chưa down phim
bản Bluray 21 GB kia thì không biết làm thế nào để xem, cũng không chắc con lap cùi có chạy được không
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Đã dịch xong nhé
Rất xin lỗi vì phần này không tìm được tên Hán Việt của các nhân vật và địa danh nên đành để nguyên tên phiên âm vậy, thành ra hơi bị khập khiễng so với phần 1.
Mà 2 phần phim vẫn chưa chuyển thể hết truyện thì phải, kết thấy cứ cụt cụt, đâu phải có mỗi giác ngộ là xong, còn truyền đạo, rồi hóa độ & tịch diệt nữa chứ nhỉ. Có điều chưa thấy thông tin gì là sẽ làm phần 3 nên mod cứ sửa giùm topic thành [XONG] giùm cái. Nếu có phần 3 thì lập topic mới sau cũng được.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
davidseanghia (10-05-2014), ngbthang (10-25-2014), trwng_tamphong (10-05-2014)
cũng không đến nỗi hỏng hết, chỉ là tên thôi mà, mình thấy một số sách cũng dịch kiểu đó mà. Căn bản là tại hồi mới dịch phần 1 có hỏi ý kiến trên này có mỗi 2 người đưa ra ý kiến thì cả 2 đều ủng hộ Hán Việt nên mới làm thế, chứ thực ra mình cũng thích để tên phiên âm gốc hơn (để thế lại còn nhàn hơn nữa)
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)