Trong trilogy The Vengeance ai khen phần này đỉnh chứ riêng ḿnh th́ phần này độ ám ảnh thua phần 1 xa cả cây số, có họa chăng độ bệnh hoạn th́ dc nâng tầm lên chút đỉnh cho nó x́ tin một chút
Trong trilogy The Vengeance ai khen phần này đỉnh chứ riêng ḿnh th́ phần này độ ám ảnh thua phần 1 xa cả cây số, có họa chăng độ bệnh hoạn th́ dc nâng tầm lên chút đỉnh cho nó x́ tin một chút
AkiraTetsuoKaneda (10-16-2013)
cái phần 1 bác nói là Sympathy for Mr. Vengeance phải ko nhỉ???
nếu phải th́ bác nói thế vẫn nhẹ, v́ mọi thứ phần kia đều ăn đứt phần oldboy này. Lần đầu tiên ḿnh xem 1 phim mà hầu như mọi cảnh đều có dụng ư riêng, đói đế lắm mới dùng để giải thích hoặc chuyển tiếp phim.
Clutcher (10-17-2013)
Bác @AkiraTetsuoKaneda dịch xong phần này, mai mốt có thời gian, bác dịch luôn 2 phần c̣n lại của trilogy The Vengeance nha, khi đó có trọn bộ sub việt PDV cho ai sưu tầm trilogy này
Last edited by hoaisang2112; 10-17-2013 at 04:10 PM.
AkiraTetsuoKaneda (10-17-2013)
chuẩn thím, ḿnh cũng thấy phần 1 là mốc son chói lọi nhất trong đời đạo diễn của Park Chan Wook cho đến tận bây giờ, sau đó Park làm phần 3 lady cũng có nhiều cái mô phỏng phần này nhưng có vẻ như phim bị cạn xăng nên khá là tiếc dù phim có thể mở sang lối riêng sáng tạo hơn
AkiraTetsuoKaneda (10-17-2013), dinhtantrong (10-23-2013), shingo (10-17-2013)
Xin nhờ các bác MOD đổi [ĐĂ NHẬN] thành [XONG]. Xin cám ơn các bác.
Last edited by AkiraTetsuoKaneda; 11-24-2013 at 08:42 PM.
Nhận QC Những Phim Bị Ngâm Dấm.
Phim đang QC:
Trước có ngo nghoe định dịch phim này nhưng ngó thấy spoken language Hàn Xẻng nên hổng dám dịch. Ḿnh th́ vẫn luôn muốn là phụ đề nên được dịch bằng phụ đề ngôn ngữ gốc hơn là dịch từ một ngôn ngữ thứ 2, 3... Bạn rất dũng cảm khi dịch nó đấy! Ḿnh phải tải về xem mới được, không thể bỏ lỡ 1 phim top đầu trong 250 IMDB thế này được.
Cảm ơn nhiều nhé!
Phim đă dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Phim đang dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
AkiraTetsuoKaneda (10-24-2013), Dr. House (10-24-2013), nta139 (10-25-2013)
Phim này ḿnh chưa xem (dù đă nghe tiếng lâu lắm rồi), tranh thủ đợt này kéo về xem thôi
Phim này ḿnh xem cũng đă lâu lắm rồi, giờ có sub của PhuDeViet nhà ta th́ bận cỡ nào ḿnh cũng phải xem lại thôi. Nếu không thưởng thức sub th́ phụ ḷng bác "AkiraTetsuoKaneda" đă ngày đêm dịch cho anh em xem, ḿnh cám ơn bác "AkiraTetsuoKaneda" nhiều lắm nhé. Chúc bác luôn vui vẻ để dịch thêm nhiều phim Hàn nữa ha, thân.
AkiraTetsuoKaneda (10-25-2013), Linh 9 (10-25-2013)
@AkiraTetsuoKaneda: Vừa thẩm xong phim hôm qua. Phải nói đây là một bộ phim rất hay, có chiều sâu, kịch bản rất xuất sắc. Không có nhiều tác phẩm điện ảnh Hàn ḿnh thấy sâu sắc và chặt chẽ thế này. Và tất nhiên, bản dịch của bạn rất tốt. Cảm ơn bạn v́ điều đó.
Khi xem ḿnh thấy có một số lỗi nên reply để bạn sửa rồi re-up cho mọi người chưa down sẽ không gặp phải nữa. Chủ yếu là lỗi đánh máy, v́ là phim tiếng Hàn nên ḿnh không dám góp ư về dịch thuật.
12: Ngưng tán tỉnh bạn gái anh ta đi.--> theo ḿnh dùng từ thôi hoặc "Đừng tán tỉnh bạn gái anh ta nữa"
134: vừa laà tự truyện về những việc làm sai trái của tôi.
169: Roh Moo-Hyn Được Bầu Làm. Tổng Thống.-->thừa dấu chấm
189: ông sẽ xoay đầu lại...-->ḿnh nghĩ từ quay hay hơn và quen miệng hơn
193: Line này để trống liệu có thiếu nội dung ǵ đó không?
236: Sống ở vùng nước ngọt trong các đá ngầm-->băi đá ngầm nghe đỡ cụt hơn
300: Nên hễ miễn dịch bị yếu đi.
826: Kinh nguyệt của chỉ ngưng lại và bụng chỉ bắt đầu to lên.-->ḿnh nghĩ là từ địa phương kiểu như "cổ, ảnh, ổng, bả..." nhưng chỉ th́...
875: tại sao Woo-jin lại ...Dae-su...-->chỗ ... ḿnh thêm vào chắc thiếu động từ ǵ đó
891: Tao cho hắn cái ṭa nhà để đối cái tay hắn đấy!
Các line: 19 41 72 74 79 và một số line tương tự ḿnh nghĩ có cần phải dùng đến cái từ "ấy" không, ghê quá. Cái này tùy bạn thôi.
Một lần nữa cảm ơn bạn v́ đă dịch cho mọi người một bộ phim rất rất hay!
Last edited by altamodano; 10-31-2013 at 09:26 PM.
Phim đă dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
Phim đang dịch:
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
AkiraTetsuoKaneda (10-31-2013), COMMANDO (11-01-2013), Dr. House (10-31-2013), pikeman2 (10-31-2013), trunganhit (11-08-2013), vanhoa91 (10-31-2013)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)